Fluent Fiction - Czech:
Capture the Unplanned: A Magic Moment at Vyšehrad Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-11-21-08-38-20-cs
Story Transcript:
Cs: Podzimní listí se tiše snáší na chodníky parku v zahradách Vyšehradského hradu.
En: The autumn leaves quietly drift down onto the sidewalks of the park in the gardens of Vyšehrad Castle.
Cs: Barvy červené, zlaté a oranžové vytvářejí kouzelnou atmosféru.
En: The colors of red, gold, and orange create a magical atmosphere.
Cs: Radek, Ivana a Lukáš jsou u rozlehlého kamenného schodiště, kde se rozhodli vyfotit.
En: Radek, Ivana, and Lukáš are by the spacious stone staircase, where they've decided to take a photo.
Cs: Radek si urovnává kabát a kontroluje fotoaparát, zatímco Ivana netrpělivě poskakuje na místě a Lukáš ztracený v myšlenkách plánuje další žertík.
En: Radek straightens his coat and checks the camera, while Ivana impatiently hops in place, and Lukáš, lost in thought, plans his next prank.
Cs: "Dnes uděláme fotku na pohlednici k Mikuláši," oznamuje Radek s nadšeným úsměvem.
En: "Today we will take a photo for a Mikuláš postcard," announces Radek with an enthusiastic smile.
Cs: "Chci, abychom všichni vypadali pěkně."
En: "I want us all to look nice."
Cs: Ivana souhlasně přikývne, ale její nadšení už přetéká smíchem.
En: Ivana nods in agreement, but her enthusiasm is already spilling over into laughter.
Cs: Jeho dobrá nálada je nakažlivá.
En: Her good mood is contagious.
Cs: "Radku, co když to uděláme trochu jinak, více spontánně?"
En: "Radek, what if we do it a bit differently, more spontaneously?"
Cs: navrhuje Lukáš s šibalským úsměvem.
En: suggests Lukáš with a mischievous grin.
Cs: Radek rychle zavrtí hlavou, ale Lukáš už něco chystá.
En: Radek quickly shakes his head, but Lukáš is already up to something.
Cs: Při pokusu o první fotku, Lukáš nenápadně vytáhne z kapsy malý balón a práskne ho.
En: As they attempt the first photo, Lukáš inconspicuously pulls a small balloon from his pocket and pops it.
Cs: Nad Ivana vyletí obláček barevného třpytu a ona se smíchem zakáže do objektivu.
En: A cloud of colorful glitter bursts above Ivana, and she bursts into laughter, looking into the lens.
Cs: Radek se pokouší být vážný, ale jeho úsměv se šíří jako požár.
En: Radek tries to stay serious, but his smile spreads like wildfire.
Cs: Při každém pokusu o pořádek, Lukáš spřádá další plán.
En: With every attempt to maintain order, Lukáš is devising another plan.
Cs: Když se Radek pokouší všechny seřadit správně, Lukáš našteluje kameru na samospoušť a zároveň nastraží svíčku, která vypouští duhové bubliny.
En: When Radek tries to line everyone up correctly, Lukáš sets the camera on a timer while also setting up a candle that releases rainbow bubbles.
Cs: Ivana se znovu neudrží a smích se rozléhá v tichu zahrad.
En: Ivana can’t hold it in again, and laughter echoes through the quiet gardens.
Cs: Radek si s úsilím pomalu uvědomuje, že jeho přísné plány selhávají.
En: Radek slowly comes to the realization that his strict plans are failing.
Cs: Ale vidí jejich rozesmáté tváře, cítí teplo podzimního slunce a jeho pohled měkne.
En: But he sees their laughing faces, feels the warmth of the autumn sun, and his gaze softens.
Cs: Zkouší tuto chvíli přijmout, ačkoli pro něj není typická.
En: He tries to embrace this moment, even though it isn't typical for him.
Cs: Když jsou všichni těsně před objektivem, Lukáš nečekaně vytrhne z kabátu obří papírovou konfety práskačku.
En: When they are all right in front of the camera, Lukáš unexpectedly pulls a giant paper confetti popper from his coat.
Cs: Barevné proužky lezou všude, pokrývajíc všemožné úhly a postavy.
En: Colorful strips scatter everywhere, covering every possible angle and the people.
Cs: Ivana se svíjí smíchem, Radek jen stojí a díva se na tu nádhernou spoušť.
En: Ivana doubles over with laughter, and Radek just stands there, looking at the beautiful chaos.
Cs: Ta barevnost a radost je přesně to, co potřebuje do jejich pohlednice.
En: The colorfulness and joy are exactly what their postcard needs.
Cs: Nakonec se rozhodl, že to tuhle fotku zachová.
En: In the end, he decides to keep this photo.
Cs: Když ji později vidí na stole, obě žertovné dvojičky po boku a on sám s úsměvem, uvědomí si, jak perfektní dokáže být neplánovaná krása okamžiku.
En: When he later sees it on the table, with the two jokers by his side and himself smiling, he realizes how perfect unplanned beauty can be.
Cs: Mikulášská pohlednice se smíchem tak odráží to, co je skutečné, a přesně tak, jak to má být.
En: The Mikuláš postcard, with its laughter, reflects what is real and exactly as it should be.
Vocabulary Words:
- drift: snášet se
- autumn: podzimní
- spacious: rozlehlý
- staircase: schodiště
- enthusiasm: nadšení
- contagious: nakažlivá
- mischievous: šibalský
- inconspicuously: nenápadně
- balloon: balón
- glitter: třpyt
- lens: objektivu
- serious: vážný
- plan: plán
- order: pořádek
- timer: samospoušť
- candle: svíčka
- rainbow: duhové
- bubbles: bubliny
- realization: uvědomění
- strict: přísný
- gaze: pohled
- embrace: přijmout
- tipical: typický
- unexpectedly: nečekaně
- confetti: konfety
- scatter: rozptýlit
- chaos: spoušť
- unplanned: neplánovaná
- postcard: pohlednice
- reflects: odráží