FluentFiction - Croatian

Capturing Dubrovnik's Magic: A Serendipitous Holiday Photo


Listen Later

Fluent Fiction - Croatian: Capturing Dubrovnik's Magic: A Serendipitous Holiday Photo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2024-12-16-23-34-02-hr

Story Transcript:

Hr: Dubrovnik je sjajio kao biser u prosincu.
En: Dubrovnik shone like a pearl in December.

Hr: Luka i Ivana šetali su kroz Stari Grad, gdje su tisuće svjetlucavih lampica krasile ulice.
En: Luka and Ivana strolled through the Stari Grad, where thousands of twinkling lights adorned the streets.

Hr: Luka je držao kameru u ruci.
En: Luka held a camera in his hand.

Hr: Ovaj je put bio odlučan pronaći savršenu fotografiju za svoj profil na društvenim mrežama.
En: This time he was determined to find the perfect photograph for his social media profile.

Hr: Njegova prijateljica Ivana, strpljiva kao uvijek, smireno ga je pratila.
En: His friend Ivana, patient as always, calmly accompanied him.

Hr: "Ajmo, ovdje!
En: "Let's go, here!

Hr: Pogledaj kako ovo svjetlo pada baš lijepo," rekao je Luka pokazavši na mjesto blizu Straduna, pod svjetlima koje su visile poput zvijezda.
En: Look how this light falls so beautifully," Luka said, pointing to a spot near Stradun, under lights hanging like stars.

Hr: Luka je namjestio kameru.
En: Luka adjusted his camera.

Hr: Ali svaki put kad bi kliknuo, neki turista bi prošao ispred njih.
En: But every time he clicked, a tourist would walk in front of them.

Hr: Mali, veliki, parovi, obitelji – svi su se činili da baš tada moraju proći.
En: Small, large, couples, families – they all seemed to have to pass by just then.

Hr: "Ovo je nevjerojatno," rekao je Luka frustrirano, dok se jedno dijete obuklo kao Djed Božićnjak pojavilo u kadru.
En: "This is unbelievable," Luka said frustratedly, as a child dressed as Santa Claus appeared in the frame.

Hr: Ivana se nasmijala.
En: Ivana laughed.

Hr: "Možda da probamo gore na zidinama?
En: "Maybe we should try up on the walls?"

Hr: " predložila je Ivana.
En: Ivana suggested.

Hr: "Možda tamo nema toliko ljudi.
En: "Maybe there aren't as many people there."

Hr: "Otišli su na gradske zidine.
En: They went up to the city walls.

Hr: Gore se pružao predivan pogled na grad, ali čak i tamo, turisti nisu nestali.
En: From there, a beautiful view of the city spread out, but even there, the tourists didn't disappear.

Hr: "Možda trebamo biti strpljivi," šapnula je Ivana.
En: "Maybe we need to be patient," Ivana whispered.

Hr: Luka je uzdahnuo, ali odlučio poslušati.
En: Luka sighed but decided to listen.

Hr: Stali su u tišini gledajući kako ljudi polako odlaze, gužva se smanjila.
En: They stood in silence watching as people slowly left, the crowd thinned.

Hr: Luka podiže kameru, Ivana se nasmiješi i klik.
En: Luka raised his camera, Ivana smiled, and click.

Hr: Savršena fotografija!
En: The perfect photograph!

Hr: Isprva su svi detalji izgledali baš kako je htio.
En: At first, all the details looked just as he wanted.

Hr: Dok nije primijetio nešto neobično.
En: Until he noticed something unusual.

Hr: U desnom kutu, povijesna statua na zidu, kao da nosi kapu Djeda Mraza.
En: In the right corner, a historical statue on the wall seemed to be wearing a Santa hat.

Hr: Luka se prvo namrštio, ali onda je prasnuo u smijeh.
En: Luka frowned at first, but then burst out laughing.

Hr: "Pogledaj ovo!
En: "Look at this!

Hr: Čak se i kip pridružio slavlju.
En: Even the statue joined the celebration."

Hr: "Ivana je zavrtjela očima i nasmijala se zajedno s njim.
En: Ivana rolled her eyes and laughed with him.

Hr: "To je savršena fotografija!
En: "It's a perfect photo!"

Hr: " rekla je.
En: she said.

Hr: Luka je slegnuo ramenima.
En: Luka shrugged.

Hr: "Nema veze.
En: "Doesn't matter.

Hr: Dodati ću smiješan opis.
En: I'll add a funny caption.

Hr: Savršeno nije zabavno.
En: Perfect isn't fun."

Hr: "Kroz smijeh i uz sjetu lampica koje su treptale poput zvjezdanog neba, Luka je naučio uživati u sadašnjosti.
En: Through laughter and with the glow of lights flickering like a starry sky, Luka learned to enjoy the present.

Hr: Zajedno su krenuli prema kući, noseći uspomene na još jednu veselu zimu.
En: They headed home together, carrying memories of another joyous winter.

Hr: I tako je fotografija s statua "Doktor Djed Mraz" postala hit na internetu sa opisom: "Kad i kamene legende slave Božić.
En: And so the photo of the "Doctor Santa" statue became a hit on the internet with the caption: "When even stone legends celebrate Christmas."

Hr: " Povremeni smijeh i topla srca bili su najbolji dar, veći od savršene slike.
En: Occasional laughter and warm hearts were the best gift, greater than a perfect picture.

Hr: I to je upravo ono što je Luka naučio iz te večeri u Dubrovniku.
En: And that is exactly what Luka learned from that evening in Dubrovnik.


Vocabulary Words:
  • shone: sjajio
  • pearl: biser
  • strolled: šetali
  • adorned: krasile
  • determined: odlučan
  • patient: strpljiva
  • calmly: smireno
  • accompanied: pratila
  • adjusted: namjestio
  • frustratedly: frustrirano
  • disappear: nestali
  • thinned: smanjila
  • unusual: neobično
  • historical: povijesna
  • statue: statua
  • frowned: namrštio
  • burst: prasnuo
  • laughing: smijeh
  • shrugged: slegnuo
  • caption: opis
  • flickering: treptale
  • present: sadašnjosti
  • memories: uspomene
  • joyous: veselu
  • occasional: povremeni
  • warm: topla
  • gift: dar
  • perfect: savršenu
  • glow: svjetlo
  • celebrate: slave
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CroatianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Croatian

View all
Let’s Learn Croatian by Let’s Learn Croatian

Let’s Learn Croatian

91 Listeners

Bedtime with Wikipedia by Wikipedia & Schønlein Media

Bedtime with Wikipedia

32 Listeners