Fluent Fiction - Latvian:
Capturing Holiday Magic: A Photographer's New Found Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2024-12-26-23-34-02-lv
Story Transcript:
Lv: Vecajā Rīgā, Ziemassvētku tirgus burzmā, viss ir skanīgs un krāšņs.
En: In Old Rīga, amidst the hustle and bustle of the Christmas market, everything is vibrant and lively.
Lv: Koka būdas stāv rindā pa bruģētām ielām, tām pārkrautas ar roku darinātiem izstrādājumiem, svētku rotājumiem un gardiem kārumiem.
En: Wooden stalls line the cobbled streets, laden with handmade crafts, festive decorations, and delicious treats.
Lv: Gaisā jūtama karstvīna un piparkūku smarža, un laukumu piepilda dziesmu skaņas.
En: The air is filled with the scent of mulled wine and gingerbread, and the square resonates with the sounds of songs.
Lv: Mārtiņš, fotogrāfs ar klusām un prātojošām acīm, klīst pa tirgus taciņām.
En: Mārtiņš, a photographer with quiet and contemplative eyes, wanders through the market paths.
Lv: Viņš meklē īpašu sižetu, kas iemūžinātu Ziemassvētku tirgus dvēseli.
En: He is in search of a special scene that would capture the essence of the Christmas market.
Lv: Viņa sirds ir smagnēja no pēdējo dienu vilcināšanās un nedrošības.
En: His heart is heavy with the procrastination and uncertainty of recent days.
Lv: Netālu no dzērveņu un mandarīnu groziem viņš pamana sievieti.
En: Near the baskets of cranberries and mandarins, he notices a woman.
Lv: Zane, jautra un enerģiska, ar siltu smaidu pārdod savā bodē izgatavotus rotājumus - mazas eglītes, sniegpārsliņas un zeltītus zvaniņus.
En: Zane, cheerful and energetic, with a warm smile, sells decorations crafted in her booth - small Christmas trees, snowflakes, and gilded bells.
Lv: Katrs viņas kustības pieskāriens šķiet piedvesmojošs un rada jaunu dzīvesprieku.
En: Every touch of her movements seems inspiring and radiates a new joy of life.
Lv: Zane smejas kopā ar klientiem, un viņas acis mirdz svecīšu gaismā.
En: Zane laughs with the customers, and her eyes sparkle in the light of the candles.
Lv: Viņas draudzene, Liene, stāv netālu ar ģitāru rokās un sāk spēlēt Ziemassvētku meldijas.
En: Her friend, Liene, stands nearby with a guitar in hand and begins to play Christmas melodies.
Lv: Tirgus apmeklētāji apstājas klausīšanās – viņu sirdis sildās no mūzikas un Zanes laipnības.
En: The market visitors stop to listen—their hearts are warmed by the music and Zane's kindness.
Lv: Mārtiņš sajūt negaidītu impulsu.
En: Mārtiņš feels an unexpected impulse.
Lv: Viņš vēlreiz paskatās uz Zani un saprot, ka viņas sārtā sejas krāsa un smaids ir tas, kas pietrūkst viņa fotogrāfijās.
En: He looks at Zane once more and realizes that her rosy complexion and smile are what his photographs are missing.
Lv: Viņam jāpārvar savas bailes.
En: He must overcome his fears.
Lv: Ar sirdī vājošām cerībām viņš tuvojas Zanei.
En: With fragile hopes in his heart, he approaches Zane.
Lv: "Vai es drīkstu uzņemt jūsu fotogrāfiju?
En: "May I take your photograph?"
Lv: " viņš jautā, cerībā balsī.
En: he asks, hope in his voice.
Lv: Zane iebrīnījās, bet viņas smaids nepazūd.
En: Zane is surprised, but her smile does not fade.
Lv: "Protams, Mārtiņ!
En: "Of course, Mārtiņ!
Lv: Es priecājos!
En: I'd be delighted!"
Lv: " viņa atbild.
En: she replies.
Lv: Mārtiņš pāris mirkļos uztver Zanes roku roku gludumus, izstrādājumu krāsainumu, Lienes muzikalitātes skaņas, kas ietrīsēs gaismā un priecīgās ļaužu sejas apkārt.
En: In a few moments, Mārtiņš captures the smoothness of Zane's hands, the colorful decorations, the musicality of Liene's tunes, which resonate in the light and the joyful faces around.
Lv: Kad Mārtiņš nolaiž kameru, viņš jūt prieku.
En: When Mārtiņš lowers his camera, he feels joy.
Lv: Ne tikai par uzņemtajām bildēm, bet arī par jauno draudzību.
En: Not only for the pictures taken but also for the newfound friendship.
Lv: Viņš un Zane sāk risināt sarunu par mākslu un dzīvi.
En: He and Zane begin to talk about art and life.
Lv: Neizjustā kustība viņam liek justies brīvākam, un viņš vairs nejūtas vientuļš savā pasaulē.
En: The unexperienced movement makes him feel freer, and he no longer feels alone in his world.
Lv: Viņš ir atradis ko īpašu – ne tikai attēlu, bet arī jaunu draugu.
En: He has found something special—not just an image but also a new friend.
Lv: Vakars norimst, bet Mārtiņa sirds turpina degt iedvesmā.
En: The evening calms down, but Mārtiņš's heart continues to burn with inspiration.
Lv: Viņš saprot, ka saiknes ar cilvēkiem var radīt vēl lielāku vērtību nekā jebkura fotogrāfija.
En: He realizes that connections with people can create even greater value than any photograph.
Lv: Sākot jaunu attiecību ceļu ar Zani, viņš jūt, ka viņa dzīve kļūst pilnvērtīgāka un cerīgāka.
En: Starting a new path of relationship with Zane, he feels that his life is becoming fuller and more hopeful.
Vocabulary Words:
- amidst: burzmā
- vibrant: krāšņs
- laden: pārkrautas
- resonates: piepilda
- contemplative: prātojošām
- procrastination: vilcināšanās
- uncertainty: nedrošības
- cheerful: jautra
- gilded: zeltītus
- sparkle: mirdz
- unexpected: negaidītu
- impulse: impulsu
- realizes: saprot
- rosy: sārtā
- complexion: sejas krāsa
- fragile: vājošām
- delighted: priecājos
- smoothness: gludumus
- musicality: muzikalitātes
- lower: nolaiž
- newfound: jauno
- unexperienced: neizjustā
- art: mākslu
- heart: sirds
- connections: saiknes
- value: vērtību
- relationship: attiecību
- fuller: pilnvērtīgāka
- hopeful: cerīgāka
- burn: degt