FluentFiction - Finnish

Capturing Santorini's Hidden Winter Magic


Listen Later

Fluent Fiction - Finnish: Capturing Santorini's Hidden Winter Magic
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-02-22-23-34-01-fi

Story Transcript:

Fi: Eero katseli ulos hotellinsa ikkunasta.
En: Eero looked out the window of his hotel.

Fi: Santorini näytti erilaiselta talvella.
En: Santorini looked different in the winter.

Fi: Taivas oli harmaa, ja kevyet talvisateet piiskasivat katuja.
En: The sky was gray, and light winter rains whipped the streets.

Fi: Eero oli suunnitellut matkan saadakseen Santorinin kauniit kuvat blogiinsa, mutta sää ei ollut hänen puolellaan.
En: Eero had planned the trip to capture beautiful photos of Santorini for his blog, but the weather was not on his side.

Fi: Mutta Eero oli sitkeä.
En: But Eero was persistent.

Fi: Aino istui aamiaispöydän ääressä.
En: Aino sat at the breakfast table.

Fi: "Mitä aiot tehdä nyt, kun sää on tällainen?"
En: "What are you going to do now, with the weather like this?"

Fi: hän kysyi Eerolta.
En: she asked Eero.

Fi: "En tiedä vielä," Eero vastasi.
En: "I don't know yet," Eero replied.

Fi: "Haluan silti vangita festivaalin tunnelman.
En: "I still want to capture the festival's atmosphere.

Fi: Säästä huolimatta."
En: Despite the weather."

Fi: He lähtivät hotellilta ja suuntasivat kohti saaren keskustaa tavatakseen Mikan.
En: They left the hotel and headed toward the center of the island to meet Mika.

Fi: Mika oli paikallinen kauppias ja Ainon vanha ystävä.
En: Mika was a local shopkeeper and Aino's old friend.

Fi: Hän oli luvannut esitellä heille saaren kulttuuriperintöä.
En: He had promised to show them the island's cultural heritage.

Fi: "Mika!"
En: "Mika!"

Fi: Aino huudahti, kun he saapuivat pieneen myymälään.
En: Aino exclaimed when they arrived at the small store.

Fi: Hyllyillä oli Aleksanteri Suuren aikaisia erilaisia koriste-esineitä ja kuvakudoksia.
En: On the shelves were various decorative items and tapestries from the time of Alexander the Great.

Fi: Mika hymyili iso leveä hymy kasvoillaan.
En: Mika smiled with a big wide grin on his face.

Fi: "Tervetuloa Santorinin talvimaailmaan," hän sanoi.
En: "Welcome to Santorini's winter world," he said.

Fi: "Sää voi olla harmaa, mutta festivaali tuo väriä."
En: "The weather may be gray, but the festival brings color."

Fi: Kolmikko istui alas kahvinkeiton äärelle ja Mika alkoi kertoa tarinoita saaren historiasta.
En: The trio sat down over coffee brewing, and Mika began to tell stories of the island's history.

Fi: "Festivaali on erityinen," Mika aloitti.
En: "The festival is special," Mika began.

Fi: "Se juhlistaa meidän kulttuuria, musiikkia ja tanssia.
En: "It celebrates our culture, music, and dance.

Fi: Talvi tekee siitä kodikkaamman ja erityisemmän."
En: Winter makes it cozier and more unique."

Fi: Illan hämärtyessä, Eero tunsi inspiraation nousevan.
En: As evening approached, Eero felt inspiration rising.

Fi: Hän päätti olla antamatta sään hidastaa itseään.
En: He decided not to let the weather slow him down.

Fi: "Minun on pakko mennä ulos," hän päätti yhtäkkiä.
En: "I have to go out," he decided suddenly.

Fi: "Haluan kuvata festivaalin kaikki vivahteet."
En: "I want to capture all the nuances of the festival."

Fi: Eero ja Aino palasivat festivaalialueelle.
En: Eero and Aino returned to the festival area.

Fi: Sade oli lakannut, mutta katujen pinnoilla kimaltelivat pienet vesilätäköt, jotka heijastivat valkoisia taloja.
En: The rain had stopped, but small puddles glistened on the streets, reflecting the white houses.

Fi: Musiikki ja tanssi alkoivat, ja Eero näki jotain taianomaista.
En: Music and dance began, and Eero saw something magical.

Fi: Sateisten katujen ja harmaan taivaan kontrastissa tanssijat loistivat kuin kynttilät pimeässä.
En: In the contrast of rainy streets and gray sky, the dancers shone like candles in the dark.

Fi: Eeron kamera alkoi napata kuvia toisensa jälkeen.
En: Eero's camera began to snap pictures one after another.

Fi: Hän taltioi lasten naurun, vanhojen miesten musiikin ja värikkäät valot.
En: He captured the laughter of children, the music of old men, and the colorful lights.

Fi: Hän tajusi, ettei kauneus ollut kadonnut – se oli vain muuttanut muotoaan.
En: He realized that beauty hadn't disappeared—it had just changed form.

Fi: Kun he palasivat hotellille, Eero istui koneensa ääreen ja alkoi kirjoittaa.
En: When they returned to the hotel, Eero sat at his computer and began to write.

Fi: Hän kuvaili, kuinka Santorinin talvi oli erilainen, mutta yhtä kaunis kuin kesä.
En: He described how Santorini's winter was different but just as beautiful as summer.

Fi: Hän kertoi ihmisten lämpimästä yhteishengestä ja siitä, kuinka he eivät koskaan antaneet sään lannistaa heitä.
En: He spoke of the warm community spirit and how people never let the weather discourage them.

Fi: Lopulta Eeron blogipostaus sai paljon positiivista palautetta.
En: Eventually, Eero's blog post received a lot of positive feedback.

Fi: Lukijat arvostivat aitoja tarinoita, jotka Eero jakoi.
En: Readers appreciated the authentic stories Eero shared.

Fi: Hän oppi yhden tärkeän asian – joskus kauneus löytyy odottamattomista paikoista.
En: He learned one important lesson—sometimes beauty is found in unexpected places.

Fi: Ja niin, Santorini talvessa jätti jälkensä Eeron ja hänen lukijoidensa sydämiin.
En: And so, Santorini in winter left its mark on Eero's and his readers' hearts.


Vocabulary Words:
  • persistent: sitkeä
  • capture: vangita
  • atmosphere: tunnelma
  • heritage: kulttuuriperintö
  • decorative: koriste-esineitä
  • tapestries: kuvakudoksia
  • cozier: kodikkaamman
  • nuances: vivahteet
  • glistened: kimaltelivat
  • contrast: kontrastissa
  • inspiration: inspiraation
  • puddles: vesilätäköt
  • snap: napata
  • laughter: naurun
  • reflection: heijastivat
  • authentic: aitoja
  • unexpected: odottamattomista
  • festival: festivaalin
  • despite: huolimatta
  • blog: blogi
  • capture: saadakseen
  • community: yhteishengestä
  • discourage: lannistaa
  • appreciated: arvostivat
  • positive: positiivista
  • feedback: palautetta
  • local: paikallinen
  • stories: tarinoita
  • unique: erityisemmän
  • disappeared: kadonnut
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - FinnishBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like FluentFiction - Finnish

View all
Wait Wait... Don't Tell Me! by NPR

Wait Wait... Don't Tell Me!

38,560 Listeners

Planet Money by NPR

Planet Money

30,727 Listeners

the memory palace by Nate DiMeo

the memory palace

6,864 Listeners

99% Invisible by Roman Mars

99% Invisible

26,160 Listeners

Learn Finnish | FinnishPod101.com by FinnishPod101.com

Learn Finnish | FinnishPod101.com

26 Listeners

Code Switch by NPR

Code Switch

14,537 Listeners

The Daily by The New York Times

The Daily

110,802 Listeners

Up First from NPR by NPR

Up First from NPR

55,980 Listeners

The Indicator from Planet Money by NPR

The Indicator from Planet Money

9,509 Listeners

Tuplakääk by Enni Koistinen & Kirsikka Simberg/ Podme

Tuplakääk

8 Listeners

Comprehensible Russian Podcast | Learn Russian with Max by Russian With Max

Comprehensible Russian Podcast | Learn Russian with Max

310 Listeners

If Books Could Kill by Michael Hobbes & Peter Shamshiri

If Books Could Kill

8,913 Listeners

Suomen nostatus by Tuomas Enbuske, Otto Juote

Suomen nostatus

0 Listeners

Finnish with Eemeli Podcast by Eemeli

Finnish with Eemeli Podcast

3 Listeners

Helppoa suomea – Learn Finnish Through Comprehensible Input by Aleksi

Helppoa suomea – Learn Finnish Through Comprehensible Input

0 Listeners