Learn German with The Little Prince

Ch. 5 | Der Asteroid B 612 (The Asteroid B 612)


Listen Later

Hallo und Willkommen zur Episode. In der Beschreibung der Episode ist ein gratis Transkript.Heute sprechen wir über das 5 Kapitel von „Der kleine Prinz

Ich hatte eine zweite sehr wichtige Sache erfahren: der Planet seiner Herkunft war kaum größer als ein Haus!

Das erschien mir gar nicht verwunderlich (verwunderlich: surprising/astonishing / 令人惊讶的). Ich wußte ja, daß es außer (außer: besides/except for / 除了...之外) den großen Planeten wie der Erde, dem Jupiter, dem Mars, der Venus, denen man Namen gegeben hat, noch Hunderte von anderen gibt, die manchmal so klein sind, daß man Mühe hat (Mühe haben: to have trouble/difficulty / 感到困难/费力), sie im Fernrohr (Fernrohr: telescope / 望远镜) zu sehen. Wenn ein Astronom einen von ihnen entdeckt (entdecken: to discover / 发现), gibt er ihm statt des Namens eine Nummer. Er nennt ihn zum Beispiel: Asteroid Nr. 3.251.

Ich habe ernsthafte Gründe (ernsthafte Gründe: serious reasons / 充分的/严肃的理由) zu glauben, daß der Planet, von dem der kleine Prinz kam, der Asteroid B 612 ist. Dieser Planet ist nur ein einziges Mal im Jahre 1909 von einem türkischen Astronomen im Fernrohr gesehen worden.

Er hatte damals beim internationalen Astronomenkongreß einen großen Vortrag (Vortrag: lecture/presentation / 演讲/报告) über seine Entdeckung gehalten. Aber niemand hatte ihm geglaubt, und zwar (und zwar: namely/in fact / 也就是/正是) ganz einfach seines Anzuges wegen (wegen + Genitiv: because of his suit / 因为他的穿着/服装). Die großen Leute sind so.

Zum Glück für den Ruf (Ruf: reputation / 声誉/名声) des Planeten B 612 befahl (befehlen: to order/command / 命令)ein türkischer Diktator seinem Volk bei Todesstrafe (bei Todesstrafe: under penalty of death / 以死刑相威胁), nur noch europäische Kleider zu tragen. Der Astronom wiederholte seinen Vortrag im Jahre 1920 in einem sehr eleganten Anzug. Und diesmal gaben sie ihm alle recht (jemandem recht geben: to agree with someone / 赞同某人/承认某人是对的).

Wenn ich euch diese Einzelheiten über den Asteroiden B 612 anvertraue (anvertrauen: to confide/entrust / 吐露/委托)und euch sogar seine Nummer nenne, so geschieht das der großen Leute wegen. Die großen Leute haben eine Vorliebe (Vorliebe: preference/fondness / 偏爱/嗜好) für Zahlen. Wenn ihr ihnen von einem neuen Freund erzählt, befragen sie euch nie über das Wesentliche (das Wesentliche: the essential/the core / 本质/最重要的事情). Sie fragen euch nie: »Wie ist der Klang seiner Stimme? Welche Spiele liebt er am meisten? Sammelt er Schmetterlinge?« Sie fragen euch: »Wie alt ist er? Wie viele Brüder hat er? Wie schwer ist er? Wie viel verdient sein Vater?« Dann erst glauben sie, ihn zu kennen.

Wenn ihr zu den großen Leuten sagt: »Ich habe ein schönes Haus aus rotem Backstein (Backstein: brick / 红砖)gesehen, mit Geranien vor den Fenstern und Tauben auf dem Dach...«, dann sind sie nicht imstande (imstande sein: to be able to/capable of / 有能力/能够), sich dieses Haus vorzustellen. Man muß ihnen sagen: »Ich habe ein Haus im Werte von hunderttausend Franken gesehen.« Dann rufen sie: »Ach, wie schön!«

„So endet Kapitel 5. Kurz zusammengefasst: Der Pilot erzählt, dass der Heimatplanet des kleinen Prinzen wahrscheinlich der Asteroid B 612 ist. Zuerst berichtet er von einem türkischen Astronomen, dem wegen seiner Kleidung niemand glaubte. Dann erklärt er, dass Erwachsene eine seltsame Vorliebe für Zahlen haben und die wahre Schönheit der Dinge oft nicht verstehen. Mir hat besonders gefallen, wie der Autor kritisiert, dass wir oft das Wesentliche aus den Augen verlieren und alles nur noch nach Zahlen bewerten. Morgen lese ich Kapitel 6. Vielen Dank fürs Zuhören! Bis morgen!“


...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Learn German with The Little PrinceBy Sherry