FluentFiction - Slovak

Chaos in Sugar: Marek's Sweetly Unexpected Holiday Win


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Chaos in Sugar: Marek's Sweetly Unexpected Holiday Win
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2024-12-26-08-38-20-sk

Story Transcript:

Sk: Vianoce prinášajú do kancelárie zvláštnu atmosféru.
En: Christmas brings a special atmosphere to the office.

Sk: Marek s očakávaním kráča do svojej práce.
En: Marek walks to his work with anticipation.

Sk: Chce vyhrať vianočnú sladkú súťaž, ktorú organizuje ich firma každoročne.
En: He wants to win the Christmas sweet competition, which their company organizes annually.

Sk: Všetko je krásne ozdobené.
En: Everything is beautifully decorated.

Sk: Na stoloch sa lesknú svetielka a červeno-zelené dekorácie.
En: Lights and red-green decorations shimmer on the tables.

Sk: Marek túži po uznaní a viere, že víťazstvo v súťaži mu pomôže získať rešpekt a možno aj ďalšie povýšenie.
En: Marek longs for recognition and believes that winning the competition will help him gain respect and perhaps even another promotion.

Sk: Celé noci pracoval na svojom koláči.
En: He worked on his cake the whole night.

Sk: Posledný večer ho však niečo znepokojilo, keď našiel nový nápad na internete.
En: However, the last evening something troubled him when he found a new idea on the internet.

Sk: Bolo to zložité, no Marek sa rozhodol, že to skúsí.
En: It was complex, but Marek decided to try it.

Sk: Ráno, keď nesie svoj koláč do práce, Marek si uvedomuje, že jeho plán sa nevydaril podľa predstáv.
En: In the morning, as he carries his cake to work, Marek realizes that his plan didn’t go as expected.

Sk: Koláč vyzerá... katastrofálne.
En: The cake looks... disastrous.

Sk: Na vrchu sa mixujú fialové a modré farby so zlatými hviezdami, ktoré sa zmenili na akési škvrny.
En: On top, purple and blue colors mix with golden stars that have turned into some kind of smudges.

Sk: Marek cíti paniku, ale rozhodne sa, že ho predloží.
En: Marek feels panic, but decides to present it anyway.

Sk: Možno, pomyslí si, humorný nápad môže vyhrať.
En: Maybe, he thinks, a humorous idea can win.

Sk: Keď príde čas na súťaž, všetci sa zhromaždia okolo veľkého stola plného chutných dobrôt.
En: When it's time for the competition, everyone gathers around the large table full of delicious treats.

Sk: Je tu aj Zuzana, jeho kolegyňa.
En: Zuzana, his colleague, is also there.

Sk: Zuzana má rada sviatočného ducha a súťaž vníma ako zábavu.
En: Zuzana loves the holiday spirit and sees the competition as fun.

Sk: Jej koláč je krásny, s jemnými bielymi a červenými ozdobami pripomínajúcimi tradičné vianočné dekorácie.
En: Her cake is beautiful, with delicate white and red decorations reminiscent of traditional Christmas decorations.

Sk: Konečne prichádza rad na Mareka.
En: Finally, it's Marek's turn.

Sk: Keď odkryje svoj koláč, ozýva sa smiech.
En: When he unveils his cake, laughter erupts.

Sk: Jeho koláč sa stáva stredobodom pozornosti.
En: His cake becomes the center of attention.

Sk: Nie pre svoju krásu alebo rafinovanosť, ale pre svoj chaos.
En: Not for its beauty or sophistication, but for its chaos.

Sk: Marek chvíľu nerozumie, ale potom sa pridá k smiechu.
En: Marek doesn't understand for a moment, but then joins in the laughter.

Sk: S úsmevom hovorí: „No, aspoň ma nikto neprehliadne!“
En: With a smile, he says, "Well, at least I won't go unnoticed!"

Sk: Zuzana príde k Marekovi, podáva mu ruku a hovorí: „Vianoce sú o radosti a smiechu, a ty si ich priniesol.“
En: Zuzana comes to Marek, shakes his hand, and says, "Christmas is about joy and laughter, and you brought them."

Sk: Marek si uvedomuje, že víťazstvo nie je vždy v najlepšom výtvore, ale v tom, ako sa ľudia cítia.
En: Marek realizes that winning isn't always about having the best creation, but about how people feel.

Sk: Na konci dňa, keď už všetci v kancelárii odchádzajú domov, Marek cíti niečo viac než len ambície.
En: At the end of the day, when everyone in the office is heading home, Marek feels something more than just ambition.

Sk: Čosi hrejivého a príjemného.
En: Something warm and pleasant.

Sk: Smiech, kamarátske slová a vianočná atmosféra mu pripomenuli, že nie dokonalosť, ale zdieľaná radosť má pravú hodnotu.
En: Laughter, friendly words, and the Christmas atmosphere reminded him that not perfection, but shared joy has true value.


Vocabulary Words:
  • anticipation: očakávanie
  • competition: súťaž
  • annually: každoročne
  • decorated: ozdobené
  • recognition: uznanie
  • troubled: znepokojilo
  • complex: zložité
  • disastrous: katastrofálne
  • smudges: škvrny
  • humorous: humorný
  • gathers: zhromaždia
  • delicate: jemné
  • reminiscent: pripomínajúci
  • unveils: odkryje
  • erupts: ozýva sa
  • sophistication: rafinovanosť
  • chaos: chaos
  • unnoticed: neprehliadne
  • joy: radosť
  • winning: víťazstvo
  • creation: výtvore
  • ambition: ambície
  • pleasant: príjemného
  • laughter: smiech
  • friendly: kamarátske
  • shared: zdieľaná
  • value: hodnotu
  • firm: firma
  • spirit: duch
  • perfection: dokonalosť
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings