FluentFiction - Estonian

Chasing Autumn: A Tale of Scarves, Coats, and Compromise


Listen Later

Fluent Fiction - Estonian: Chasing Autumn: A Tale of Scarves, Coats, and Compromise
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-09-09-22-34-02-et

Story Transcript:

Et: Tallinna vanalinna turg kihas elu täis.
En: The market in Tallinna vanalinn was bustling with life.

Et: Kivikatted kõnetasid kõndijaid vanade jutustustega, samal ajal kui tuul mängis jutust kandeva väega.
En: The cobblestones spoke to the walkers with old tales, while the wind played with a storytelling force.

Et: Sügis oli sisse seatud ja tänavakaupmehed pakkusid sooja rõivastust.
En: Autumn had settled in, and street vendors offered warm clothing.

Et: Õhk oli jahe, vihmapilv varjul ja Maarika ning Kalev olid turul ringi liikumas.
En: The air was cool, rainclouds loomed, and Maarika and Kalev were roaming the market.

Et: Maarika oli täis energiat.
En: Maarika was full of energy.

Et: Ta armastas sügist selle muutuste ja võimaluste tõttu.
En: She loved autumn for its changes and possibilities.

Et: "Kalev, vaata!
En: "Look, Kalev!

Et: Need sallid on nii värvikad!"
En: These scarves are so colorful!"

Et: hõikas ta.
En: she exclaimed.

Et: Tema erksad silmad sädeledes leidsid rõõmu igas vaates.
En: Her bright eyes sparkled, finding joy in every view.

Et: Kalev kõndis temast veidi maad eemal, käed taskus, mõeldes praktilisusele.
En: Kalev walked a little distance away from her, hands in pockets, thinking about practicality.

Et: "Sall on kena, kuid meil on eelarve," vastas ta tasa.
En: "The scarf is nice, but we have a budget," he replied quietly.

Et: "Ma tean, ma tean," naeratas Maarika.
En: "I know, I know," Maarika smiled.

Et: "Aga vaata neid mantleid seal."
En: "But look at those coats there."

Et: Kalev pööras pilgu poe poole.
En: Kalev turned his gaze towards the store.

Et: Seal näis olevat vintage-rõivaid.
En: There seemed to be vintage clothes.

Et: Maarika jooksis sinna ja hakkas igasuguseid jakke ja mantleid uurima.
En: Maarika ran over and began to inspect all kinds of jackets and coats.

Et: Kalev jälgis vaikse huviga.
En: Kalev watched with quiet interest.

Et: Kaupluse atmosfäär oli ajast ja arust, kuid siiski kutsuv.
En: The shop's atmosphere was old-fashioned but still inviting.

Et: Maarika tõmbas selga mustrilise mantli.
En: Maarika slipped on a patterned coat.

Et: "See on suurepärane!"
En: "This is great!"

Et: hüüdis ta.
En: she shouted.

Et: Kuid Kalev krimpsutas kulmu.
En: But Kalev frowned.

Et: "Kas see hoiab sooja?"
En: "Will it keep you warm?"

Et: küsis ta murelikult.
En: he asked worriedly.

Et: "Muidugi hoiab!
En: "Of course, it will keep me warm!

Et: Ja see sobib nii hästi kokku," vastas Maarika rõõmsalt.
En: And it matches so well," Maarika replied happily.

Et: Kuid nad mõistsid, et mantlist üksi ei piisa.
En: But they realized that a coat alone wouldn't suffice.

Et: Sama poekese nurgas avastas Maarika erksa jooksuga salli.
En: In the same shop corner, Maarika discovered a brightly colored scarf.

Et: "See!"
En: "This!"

Et: ütles ta, käes ilus, maitsekas sall.
En: she said, holding a beautiful, tasteful scarf.

Et: Ent ka Kalevi pilk langes lõpuks millegi peale.
En: But Kalev's gaze finally settled on something too.

Et: Nurgast leidis ta tugeva, villase mantli.
En: From the corner, he found a sturdy, woolen coat.

Et: See oli just see, mida oli vaja Tallinna tuulise sügise jaoks.
En: It was just what was needed for Tallinn's windy autumn.

Et: "Leidsin midagi ka enda jaoks," märkis ta rahulolevalt.
En: "I found something for myself too," he remarked contentedly.

Et: Maarika tõstis oma kätt nõustumise märgiks.
En: Maarika raised her hand in agreement.

Et: "See on hea valik, Kalev.
En: "That's a good choice, Kalev.

Et: Soe ja praktiline."
En: Warm and practical."

Et: Nad vahetasid pilgu.
En: They exchanged a look.

Et: Rahulolev naeratus oli mõlemal näol.
En: A satisfied smile was on both of their faces.

Et: Üheskoos astusid nad leti juurde, kus kaupluskassapidaja ootas kannatlikult.
En: Together, they headed to the counter, where the shop cashier was waiting patiently.

Et: Vihm kergelt saavutas maa ja rullus tasaselt nende ostetud asjadest.
En: Rain lightly touched the ground and gently enveloped their purchased items.

Et: Salli värvid särasid niiskuses, samal ajal kui Kalevi uus mantel andis talle meelerahu ja soojust.
En: The colors of the scarf shone in the moisture, while Kalev's new coat gave him peace of mind and warmth.

Et: Nad leidsid oma valikuga rahuolu.
En: They found satisfaction with their choice.

Et: Turult lahkudes peatus Kalev korraks ja vaatas kerge naeratusega Maarika poole.
En: As they left the market, Kalev paused for a moment and looked at Maarika with a light smile.

Et: "Saad sa aru, Maarika," ütles ta muiates, "ma poleks kunagi arvanud, et esteetika võiks mulle sellist rõõmu pakkuda."
En: "Can you believe, Maarika," he said with a grin, "I never thought aesthetics could bring me such joy."

Et: Maarika surus tema käest ja muigas vastu.
En: Maarika squeezed his hand and smiled back.

Et: "Ja mina õppisin, kui oluline on praktilisus."
En: "And I learned how important practicality is."

Et: Koos naersid nad, imetledes sügise ilu, ning lahkusid turult, empaatia ja koostööga täidetud südameid.
En: Together they laughed, admiring the beauty of autumn, and left the market with hearts filled with empathy and cooperation.

Et: Nende teekond läbi Tallinna vanalinna oli soositud kompromissidega ning täis tulevikootust.
En: Their journey through Tallinna vanalinn was favored by compromises and full of anticipation for the future.


Vocabulary Words:
  • cobblestones: kivikatted
  • settled: sisse seatud
  • vendors: kaupmehed
  • roaming: ringi liikumas
  • possibilities: võimaluste
  • exclaimed: hõikas
  • sparkled: sädeledes
  • practicality: praktilisusele
  • gaze: pilgu
  • vintage: vintage
  • inspect: uurima
  • atmosphere: atmosfäär
  • patterned: mustrilise
  • suffice: piisa
  • corner: nurgas
  • sturdy: tugeva
  • woolen: villase
  • cashier: kaupluskassapidaja
  • enveloped: rullus
  • moisture: niiskuses
  • admiring: imetledes
  • empathy: empaatia
  • cooperation: koostööga
  • anticipation: tulevikootust
  • olde-fashioned: ajast ja arust
  • practical: praktiline
  • satisfied: rahulolevalt
  • compromises: kompromissidega
  • nodded: nõustumise märgiks
  • peace: meelerahu
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - EstonianBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings