Fluent Fiction - Indonesian:
Chasing Dreams: A Tale of Choices in Jakarta's Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-08-10-22-34-02-id
Story Transcript:
Id: Di tengah gemuruh suara kendaraan dari jalanan Jakarta yang sibuk, sebuah apartemen sederhana tertata rapi untuk merayakan Tahun Baru Islam.
En: Amidst the roar of vehicles from the busy streets of Jakarta, a simple apartment is neatly arranged to celebrate the Islamic New Year.
Id: Di dalam apartemen itu, Ardi, Sinta, dan Rina duduk di ruang tamu yang dihiasi dengan dekorasi tradisional.
En: Inside the apartment, Ardi, Sinta, and Rina sit in the living room adorned with traditional decorations.
Id: Ruangan itu dipenuhi aroma masakan khas yang membuat suasana tambah hangat.
En: The room is filled with the aroma of traditional dishes, adding warmth to the atmosphere.
Id: "Ardi, bantu Ibu menyiapkan makanan, ya?
En: "Ardi, help mother prepare the food, okay?"
Id: " suara Rina terdengar lembut tetapi tegas.
En: Rina's voice is gentle but firm.
Id: Ardi, yang merupakan anak lelaki tertua, mengangguk sambil bangkit dari kursinya.
En: Ardi, being the eldest son, nods while rising from his chair.
Id: Sementara itu, Sinta duduk sambil memandang keluar jendela, pikiran melayang.
En: Meanwhile, Sinta sits and gazes out the window, lost in thought.
Id: "Sinta, akankah kamu melanjutkan pekerjaan sebagai freelancer?
En: "Sinta, will you continue working as a freelancer?"
Id: " tanya Rina kemudian, nada suaranya agak khawatir.
En: Rina then asks, her voice slightly worried.
Id: Sinta menatap ibunya, wajahnya penuh percaya diri.
En: Sinta looks at her mother, her face full of confidence.
Id: "Iya Bu, aku ingin terus berkarier di jalan ini.
En: "Yes, Mom, I want to continue my career in this path.
Id: Ini jalan hidupku," jawab Sinta.
En: This is my life's path," Sinta replies.
Id: Di sisi lain, Ardi mendengar percakapan itu sambil membawa piring-piring ke meja makan, pikirannya penuh dengan keraguan tentang kapan harus mengungkapkan rencana keberangkatannya.
En: On the other hand, Ardi listens to the conversation while carrying plates to the dining table, his mind full of doubt about when to reveal his departure plans.
Id: Keraguan Ardi semakin membesar ketika ia mendengar suara Rina.
En: Ardi's doubts grow when he hears Rina's voice.
Id: "Sinta, Ibu hanya ingin yang terbaik untukmu.
En: "Sinta, I just want what's best for you.
Id: Karier yang pasti dan aman," tegas Rina.
En: A secure and stable career," Rina says firmly.
Id: Ardi kemudian bersuara, "Ibu, aku juga punya rencana lain.
En: Ardi then speaks up, "Mom, I also have other plans.
Id: Ada kesempatan kerja di luar negeri.
En: There's a job opportunity abroad."
Id: "Semua terkejut.
En: Everyone is surprised.
Id: Sinta berhenti menyantap makanannya dan menatap Ardi, sedangkan Rina menghela napas panjang.
En: Sinta stops eating and looks at Ardi, while Rina takes a deep breath.
Id: "Kenapa semua anak Ibu ingin pergi jauh?
En: "Why do all my children want to go far away?"
Id: " tanyanya lirih.
En: she asks softly.
Id: Suasana makan malam itu tiba-tiba terasa tegang.
En: The dinner atmosphere suddenly feels tense.
Id: Ardi mencoba mencari kata-kata.
En: Ardi tries to find the words.
Id: "Bu, ini kesempatan yang baik untukku.
En: "Mom, this is a good opportunity for me.
Id: Aku bisa berkembang lebih baik," lanjut Ardi berusaha meyakinkan.
En: I can grow better," Ardi continues, trying to convince her.
Id: "Dan, Bu, aku tahu menjadi freelancer tidak mudah diterima.
En: "And, Mom, I know being a freelancer is not easily accepted.
Id: Tapi inilah yang membuatku bahagia," tambah Sinta.
En: But this is what makes me happy," adds Sinta.
Id: Kedua anak itu saling berpandangan, saling memberi dukungan meski dalam situasi yang saling berlawanan.
En: The two siblings exchange glances, supporting each other despite being in opposing situations.
Id: Akhirnya, seusai makan, Rina pun berbicara lagi, "Ibu hanya ingin kalian bahagia dan baik-baik saja.
En: Finally, after the meal, Rina speaks again, "I just want you to be happy and well.
Id: Jika ini yang kalian pilih, Ibu akan mendukung," katanya dengan suara sedikit bergetar.
En: If this is what you choose, I will support you," she says with a slightly trembling voice.
Id: Ada kedamaian yang muncul di dalam hati Ardi dan Sinta.
En: Peace emerges in the hearts of Ardi and Sinta.
Id: Mereka tahu, apapun yang terjadi, mereka selalu punya rumah yang penuh cinta untuk kembali.
En: They know that no matter what happens, they always have a home full of love to return to.
Id: Malam itu, ketika suara tawa mulai terdengar kembali, Ardi merasa lebih mantap.
En: That night, when laughter begins to be heard again, Ardi feels more confident.
Id: Dia mengerti bahwa terkadang, agar bisa terbang lebih tinggi, dia harus meninggalkan sarangnya.
En: He understands that sometimes, to fly higher, he must leave the nest.
Id: Dan walau jalannya berbeda dengan Sinta, mereka berdua sama—berani mengejar impian mereka dengan dukungan penuh dari sang Ibu.
En: And although his path differs from Sinta's, they are both the same—brave enough to chase their dreams with full support from their mother.
Id: Dengan kegembiraan di hati, Ardi dan Sinta tahu bahwa pada akhirnya, cinta keluarga selalu bisa menguatkan keputusan dan mimpi yang paling besar.
En: With joy in their hearts, Ardi and Sinta know that in the end, family love can always strengthen the biggest decisions and dreams.
Vocabulary Words:
- amidst: di tengah
- roar: gemuruh
- adorned: dihiasi
- aroma: aroma
- gentle: lembut
- gazes: memandang
- confident: percaya diri
- reveal: mengungkapkan
- departure: keberangkatan
- firmly: tegas
- opportunity: kesempatan
- abroad: di luar negeri
- slightly: agak
- doubt: keraguan
- tense: tegang
- convinced: meyakinkan
- glances: saling berpandangan
- opposing: berlawanan
- trembling: bergetar
- emerges: muncul
- hearts: hati
- reassured: lebih mantap
- understands: mengerti
- secure: aman
- stable: pasti
- glow: kegembiraan
- chase: mengejar
- strengthen: menguatkan
- biggest: paling besar
- freelancer: pekerja lepas