FluentFiction - Slovenian

Chasing Legends: The Enigmatic Diary of Blejsko jezero


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Chasing Legends: The Enigmatic Diary of Blejsko jezero
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-01-08-38-20-sl

Story Transcript:

Sl: Matej je stal na obali Blejskega jezera.
En: Matej stood on the shore of Blejsko jezero.

Sl: Bilo je hladno novoletno jutro.
En: It was a cold New Year's morning.

Sl: Sneg je prekrival drevesa.
En: Snow covered the trees.

Sl: Na jezeru je bila debela plast ledu.
En: On the lake there was a thick layer of ice.

Sl: Matej je pogreznil pogled v zmrznjene valove.
En: Matej sank his gaze into the frozen waves.

Sl: Vedno si je želel pustolovščine.
En: He always wanted an adventure.

Sl: Danes je bila njegova priložnost.
En: Today was his chance.

Sl: Na obali je bilo nekaj nenavadnega.
En: There was something unusual on the shore.

Sl: Stara usnjena knjiga.
En: An old leather book.

Sl: Bil je skrivnostni dnevnik.
En: It was a mysterious diary.

Sl: Matej ga je pobral.
En: Matej picked it up.

Sl: Strani so bile rumene in krhke.
En: The pages were yellow and brittle.

Sl: Naslovnica je bila okrašena z nenavadnimi simboli.
En: The cover was decorated with unusual symbols.

Sl: Notri so bili zapisi o skritem zakladu.
En: Inside were notes about a hidden treasure.

Sl: Matej je vedel, kaj mora storiti.
En: Matej knew what he had to do.

Sl: Poklical je Nino.
En: He called Nina.

Sl: Bila je njegova najbližja prijateljica, čeprav skepticna glede njegovih norih idej.
En: She was his closest friend, even though she was skeptical about his crazy ideas.

Sl: Nina je prišla, čeprav ni verjela v zaklade.
En: Nina came, even though she didn't believe in treasures.

Sl: "Saj se šališ, Matej," je rekla, ko je videla dnevnik.
En: "You're joking, Matej," she said when she saw the diary.

Sl: "To je pravljica za otroke.
En: "This is a fairy tale for children."

Sl: ""Ni, Nina," je vztrajal Matej.
En: "It's not, Nina," insisted Matej.

Sl: "To je naša priložnost za nekaj velikega.
En: "This is our chance for something big."

Sl: "Sedela sta v prijetni kavarni ob jezeru.
En: They were sitting in a cozy café by the lake.

Sl: Pogovarjala sta se.
En: They were talking.

Sl: V dnevniku je pisalo o mestu blizu otoka.
En: The diary mentioned a place near the island.

Sl: Tam naj bi bil zakopan zaklad.
En: There was supposed to be a treasure buried there.

Sl: Kmalu se je k njima pridružil Andrej, krajevni zgodovinar.
En: Soon, Andrej, a local historian, joined them.

Sl: Bil je skrivnosten, mračen.
En: He was mysterious, gloomy.

Sl: Ko je videl dnevnik, je postal pozoren.
En: When he saw the diary, he became attentive.

Sl: "Ta dnevnik je star.
En: "This diary is old.

Sl: Je del naše zgodovine," je rekel Andrej in prešel v razmišljajoč ton.
En: It's part of our history," said Andrej and shifted into a thoughtful tone.

Sl: "Nekateri pravijo, da zaklad res obstaja.
En: "Some say the treasure really exists.

Sl: Vendar je raziskovanje zelo nevarno v tem letnem času.
En: However, exploring is very dangerous at this time of year."

Sl: "Matej je sprejel tveganje.
En: Matej accepted the risk.

Sl: "Greva, Nina.
En: "Let's go, Nina.

Sl: Najdemo ga," je Matej rekel z odločnostjo v očeh.
En: We'll find it," Matej said with determination in his eyes.

Sl: Andrej je samo prikimal in se poslovil.
En: Andrej just nodded and said goodbye.

Sl: Nina je zavzdihnila, a sledila Mateju.
En: Nina sighed but followed Matej.

Sl: Prečkala sta zaledenele površine jezera.
En: They crossed the frozen surfaces of the lake.

Sl: Bilo je mrzlo.
En: It was cold.

Sl: Veter je rezal skozi njune plašče.
En: The wind cut through their coats.

Sl: A Mateja je gnala želja po odkritju.
En: But Matej was driven by the desire for discovery.

Sl: Ko sta prišla bližje otoku, je led pod njima začel pokati.
En: As they got closer to the island, the ice beneath them began to crack.

Sl: Slišala sta prasketanje, občutila premikanje pod nogami.
En: They heard the crackling, felt the movement beneath their feet.

Sl: Postalo je nevarno.
En: It became dangerous.

Sl: "Hitro, Nina, morava v zavetje!
En: "Quick, Nina, we have to find shelter!"

Sl: " je zaklical Matej in pokazal na bližnjo skalo.
En: Matej shouted, pointing to a nearby rock.

Sl: Stekla sta.
En: They ran.

Sl: Nenadoma so razpoke v ledu razkrile vhod v jamo.
En: Suddenly, the cracks in the ice revealed an entrance to a cave.

Sl: Matej in Nina sta se previdno spustila.
En: Matej and Nina carefully descended.

Sl: Notri so naletela na artefakte iz preteklosti.
En: Inside, they encountered artifacts from the past.

Sl: Ni bilo zlata, a bila je zgodovina.
En: There was no gold, but there was history.

Sl: Matej je gledal okoli.
En: Matej looked around.

Sl: Njegovo srce je poskočilo od razburjenja.
En: His heart leaped with excitement.

Sl: "To je bolj vredno od zlata," je rekel Matej tiho, ko je prijel za staro skrinjo, v kateri so bile papirnate starine.
En: "This is worth more than gold," Matej said quietly as he held an old chest containing paper relics.

Sl: Nina se je nasmehnila.
En: Nina smiled.

Sl: "Morda si imel prav, Matej," je rekla in ga potrepljala po ramenu.
En: "Maybe you were right, Matej," she said and patted him on the shoulder.

Sl: "To je res posebna pustolovščina.
En: "This really is a special adventure."

Sl: "Matej se je naučil, da je pravi zaklad v zgodbah in spoznanjih.
En: Matej learned that the true treasure is in the stories and insights.

Sl: Ko sta se vračala domov, je vedel, da je življenje zdravljenje z radovednostjo mogoče povsem zadovoljivo.
En: As they returned home, he knew that living life with curiosity could be entirely fulfilling.

Sl: Blejsko jezero je ohranjalo svoje skrivnosti, a Matej jih je začel razumeti bolje.
En: Blejsko jezero kept its secrets, but Matej began to understand them better.

Sl: Njegova pustolovščina se je morda končala, a bil je začetek za novo ljubezen do zgodovine in narave okrog njega.
En: His adventure might have ended, but it was the beginning of a new love for history and nature around him.


Vocabulary Words:
  • shore: obala
  • covered: prekrival
  • frozen: zmrznjene
  • unusual: nenavadnega
  • mysterious: skrivnostni
  • brittle: krhke
  • decorated: okrašena
  • symbols: simboli
  • skeptical: skepticna
  • cozy: prijetni
  • attentive: pozoren
  • determination: odločnost
  • shelter: zavetje
  • revealed: razkrile
  • artifacts: artefakte
  • relics: starine
  • frozen waves: zmrznjene valove
  • diary: dnevnik
  • treasure: zaklad
  • historian: zgodovinar
  • gloomy: mračen
  • risk: tveganje
  • determination: odločnost
  • crackling: prasketanje
  • movement: premikanje
  • entrance: vhod
  • descended: spustila
  • excitement: razburjenja
  • worth: vredno
  • curiosity: radovednost
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org