Fluent Fiction - Turkish

Chasing Legends: Unearthing Cappadocia's Hidden Relic


Listen Later

Fluent Fiction - Turkish: Chasing Legends: Unearthing Cappadocia's Hidden Relic
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/chasing-legends-unearthing-cappadocias-hidden-relic

Story Transcript:

Tr: Gökyüzü masmaviydi.
En: The sky was a deep blue.

Tr: Emre ve Zeynep, Kapadokya'nın büyüleyici manzarasını görmek için sıcak hava balonuna bindi.
En: Emre and Zeynep boarded the hot air balloon to see the enchanting landscape of Cappadocia.

Tr: Aşağıda, peribacaları kıvrımlı bir resim gibi görünüyordu.
En: Below, the fairy chimneys looked like a winding picture.

Tr: Yaz sıcağı hafiften yüzlerine vuruyordu.
En: The summer heat gently touched their faces.

Tr: Emre'nin kalbi küt küt atıyordu; çünkü gizli mağara tapınağını bulmayı çok istiyordu.
En: Emre's heart was pounding because he was eager to find the secret cave temple.

Tr: Eski bir hikâye, orada bir eser saklı olduğunu söylüyordu.
En: An old story told that a relic was hidden there.

Tr: Zeynep ise temkinliydi.
En: Zeynep, however, was cautious.

Tr: "Emre, bu hikâye sadece bir efsane olabilir," dedi.
En: "Emre, this story might just be a legend," she said.

Tr: Ama Emre, köklerine daha fazla bağlanmak istiyordu.
En: But Emre wanted to connect more with his roots.

Tr: Balon alçaldığında ikisi de aşağıya indi.
En: When the balloon descended, both got off.

Tr: Onları mağara yolunda taş yığınları karşıladı.
En: They were met with piles of stones along the path to the cave.

Tr: "Taşlar yolu kapatmış," dedi Zeynep.
En: "The stones have blocked the way," said Zeynep.

Tr: Emre düşünceliydi.
En: Emre was pensive.

Tr: Başka bir yol denemek istiyordu.
En: He wanted to try another way.

Tr: "Farklı bir yol deneyelim," dedi Emre kararlı bir sesle.
En: "Let's try a different path," Emre said with a determined voice.

Tr: Zeynep tereddüt etti ama sonunda Emre'yi takip etmeye karar verdi.
En: Zeynep hesitated but eventually decided to follow Emre.

Tr: Dikkatli adımlarla ilerlediler.
En: They proceeded with careful steps.

Tr: Zeynep, "Emin misin?" diye sordu.
En: Zeynep asked, "Are you sure?"

Tr: Emre sadece başını salladı.
En: Emre just nodded.

Tr: İçine doğan his, onu durduramazdı.
En: The feeling inside him couldn't be suppressed.

Tr: Sonunda gizli mağara tapınağına vardılar.
En: Finally, they reached the secret cave temple.

Tr: İçerisi karanlıktı ama duvarlar inanılmaz figürlerle süslenmişti.
En: It was dark inside, but the walls were adorned with incredible figures.

Tr: Rehberin anlattığı hikaye gözlerinde canlandı.
En: The story told by their guide came to life before their eyes.

Tr: Emre dikkatlice etrafa baktı ve sonunda küçük bir nesne gördü; belki bir kalıntıydı.
En: Emre looked around carefully and eventually saw a small object; perhaps it was a relic.

Tr: Dokunduğunda tozlar kalktı ve metalik küçük bir parıltı belirdi.
En: When he touched it, dust rose and a small metallic glint appeared.

Tr: Zeynep, "Belki de doğruymuş," diye fısıldadı.
En: "Maybe it was true," Zeynep whispered.

Tr: Emre'nin içinde bir heyecan dalgası yükseldi.
En: A wave of excitement surged within Emre.

Tr: Kökleriyle derin bir bağ kurduğunu hissetti.
En: He felt a deep connection to his roots.

Tr: Zeynep ise babaannesinin anlattığı eski hikayeler hakkında yeniden düşünmeye başladı, belki de hikayeler dinlemeye değermiş.
En: Zeynep, on the other hand, started to rethink the old stories her grandmother told; maybe they were worth listening to after all.

Tr: İkisi de balona geri döndüğünde farklı bir duygu içindeydi.
En: When they returned to the balloon, they were filled with different emotions.

Tr: Emre, yerel kültürü daha iyi anlamanın mutluluğunu yaşıyordu.
En: Emre was happy to better understand the local culture.

Tr: Zeynep ise merak ve gerçekçilik arasında denge kurmuştu.
En: Zeynep had balanced curiosity with realism.

Tr: Geniş gökyüzüne yükselirken, birbirlerine gülümsediler.
En: As they ascended to the vast sky, they smiled at each other.

Tr: Kapadokya'nın masalsı topraklarında, bu deneyim ikisini de değiştirmişti.
En: In the fairytale lands of Cappadocia, this experience had changed them both.

Tr: Artık geçmişin sırları onlar için biraz daha anlamlıydı.
En: Now, the mysteries of the past were a bit more meaningful to them.


Vocabulary Words:
  • enchanting: büyüleyici
  • landscape: manzara
  • fairy chimneys: peribacaları
  • winding: kıvrımlı
  • pounding: küt küt atmak
  • relic: eser
  • cautious: temkinli
  • legend: efsane
  • descended: alçaldı
  • piles: yığınlar
  • pensive: düşünceli
  • determined: kararlı
  • hesitated: tereddüt etti
  • suppressed: durdurmak
  • adorned: süslemek
  • incredible: inanılmaz
  • guide: rehber
  • object: nesne
  • dust: toz
  • metallic: metalik
  • glint: parıltı
  • excitement: heyecan
  • connection: bağ
  • rethinking: yeniden düşünmek
  • emotions: duygular
  • ascended: yükseldi
  • vast: geniş
  • fairytale: masalsı
  • mysteries: sırlar
  • meaningful: anlamlı
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - TurkishBy FluentFiction.org