Fluent Fiction - Croatian:
Chasing Moments: A Family's Winter Wonderland Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-02-20-23-34-01-hr
Story Transcript:
Hr: Snježni pokrivač prekrivao je Plitvička jezera, stvarajući prizor iz bajke.
En: A snowy blanket covered the Plitvička jezera, creating a fairy-tale scene.
Hr: Ledene kaskade visjele su sa stijena poput kristalnih zastora, a pod nogama Luka, Ana i Mira čulo se škripanje snijega.
En: Icy cascades hung from the rocks like crystal curtains, and beneath the feet of Luka, Ana, and Mira, the snow crunched audibly.
Hr: Luka je duboko udahnuo zrak svjež poput prvog snijega i pogledao oko sebe.
En: Luka took a deep breath of air, fresh like the first snow, and looked around.
Hr: Obitelj je bila na zimskom odmoru, a on je želio ponovno uspostaviti vezu sa svojom kćeri Mirom.
En: The family was on a winter vacation, and he wanted to reconnect with his daughter Mira.
Hr: Pitate li njega, bio je to savršeni trenutak za predivne obiteljske uspomene.
En: If you asked him, it was the perfect moment for creating beautiful family memories.
Hr: No, Mira je većinu vremena provodila zagledana u svoj mobitel.
En: However, Mira spent most of her time staring at her phone.
Hr: Ana je gledala prema Luki, pokušavajući zadržati mir i sklad među njima.
En: Ana looked toward Luka, trying to maintain peace and harmony among them.
Hr: "Luka, hajde da danas nemamo planove," predložila je Ana, osjetivši njegovu napetost.
En: "Luka, let's not have any plans today," suggested Ana, sensing his tension.
Hr: "Možda spontano otkrijemo nešto posebno.
En: "Maybe we'll spontaneously discover something special."
Hr: "Luka je kimnuo.
En: Luka nodded.
Hr: "Možda je to dobra ideja," odgovorio je, odlučivši prepustiti stvari slučaju u nadi da će Mira pokazati interes.
En: "Maybe that's a good idea," he replied, deciding to let things happen by chance, hoping that Mira would show interest.
Hr: Kako su šetali stazama, Luka je primijetio predivan prizor - veliki zamrznuti vodopad, savršen kao iz slikovnice.
En: As they walked the trails, Luka noticed a beautiful sight—a large frozen waterfall, perfect as if from a picture book.
Hr: "Pogledajte ovo!
En: "Look at this!"
Hr: " uzviknuo je, pokušavajući privući Mirinu pozornost.
En: he exclaimed, trying to grab Mira's attention.
Hr: "Tko napravi najbolju fotografiju, nagrađen je toplom čokoladom!
En: "Whoever takes the best photo, gets rewarded with hot chocolate!"
Hr: "Mira je podigla pogled s ekrana, zainteresirana izazovom.
En: Mira looked up from her screen, intrigued by the challenge.
Hr: Njezina ljubav prema fotografiji i društvenim mrežama možda će sada biti korisna.
En: Her love for photography and social media might now come in handy.
Hr: Glasno je pristala i počela snimati, a otac je učinio isto.
En: She eagerly agreed and began to snap pictures, and her father did the same.
Hr: Ana se nasmijala, sretna što je napetost popustila.
En: Ana laughed, happy to see the tension ease.
Hr: Natjecanje je donijelo smijeh.
En: The competition brought laughter.
Hr: Mira je pokazivala svoje slike, a Luka se pretvarao da ocjenjuje poput pravog suca.
En: Mira showed off her pictures, and Luka pretended to judge them like a real judge.
Hr: "Imamo pobjednika!
En: "We have a winner!"
Hr: " uzviknu Luka, kapitulirajući pred Mirinim talentom.
En: Luka exclaimed, surrendering to Mira's talent.
Hr: Dok su zajedno pili toplu čokoladu u obližnjem kafiću, članovi obitelji razgovarali su više nego inače.
En: While they sipped hot chocolate together in a nearby café, the family members talked more than usual.
Hr: Smijeh je ispunio prostoriju, a Luka je osjetio kako se led između njega i Mire topi.
En: Laughter filled the room, and Luka felt the ice between him and Mira melting.
Hr: Shvatio je da mora prigrliti Mirine interese ako želi biti bliže njoj.
En: He realized he needed to embrace Mira's interests if he wanted to get closer to her.
Hr: Mira je, pak, naučila cijeniti trenutke izvan ekrana.
En: Meanwhile, Mira learned to appreciate moments beyond the screen.
Hr: Dok su se vozili prema kući, srce mu je bilo puno.
En: As they drove home, his heart was full.
Hr: Gledao je svoju obitelj i znao je da je ovaj spontani izlet bio vrijedan truda.
En: He looked at his family and knew this spontaneous outing was worth the effort.
Hr: Ovo zimsko čudo na Plitvicama donijelo je ne samo lijepe uspomene nego i obnovljene veze.
En: This winter wonder at Plitvice had brought not only beautiful memories but also renewed connections.
Hr: Snijeg je polako prekrivao stazu iza njih, a Luka je znao da su zakoračili u novi početak.
En: The snow slowly covered the trail behind them, and Luka knew they had stepped into a new beginning.
Vocabulary Words:
- blanket: pokrivač
- cascades: kaskade
- crunched: škripanje
- reconnect: ponovno uspostaviti vezu
- spontaneously: spontano
- frozen: zamrznuti
- curtains: zastori
- harmony: sklad
- tension: napetost
- maintain: zadržati
- exclaimed: uzviknuo
- intrigued: zainteresirana
- showed off: pokazivala
- judge: sudac
- surrendering: kapitulirajući
- interests: interese
- appreciate: cijeniti
- renewed: obnovljene
- wonder: čudo
- embrace: prigrliti
- memories: uspomene
- melting: topi
- trails: stazama
- eased: popustila
- snap: snimati
- effort: truda
- scene: prizor
- spontaneous: spontani
- moment: trenutak
- chocolate: čokoladom