“依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。
济沅、湘以南征兮,就重华而陈辭:”
节中,节制不偏倚。
喟kuì,叹声。
凭,愤懑。
济,渡。
沅yuán湘,江水名,相传舜葬于沅湘以南的九嶷山。
重华,舜之号。
这两句写灵均愤懑自己守中正,却遭遇如此,去舜帝埋葬的位置和他诉说心中所想。以下都是灵均向舜帝说的话。
“启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。
不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。”
启,禹之子,夏开国君主。
九辩、九歌,相传是启从天上带下来的。
夏,夏王朝,启的儿子太康继承,耽于淫乐,被后羿夺都,后失国。
康,大。康娱,过分地娱乐。《史记》记载“帝太康失国,昆弟五人须于洛汭,作五子之歌”。
图后,为今后考虑。
五子,启的五个儿子。
用,因而。
家巷,一说指家乡,故都。一说指内讧,巷通“閧”。
这两句写启贤明而开国,太康淫乐而失国。
“羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。”
羿,后羿。
淫、佚,过度。
游,游玩。
畋tián,打猎。
封,大。封狐,大狐。也暗指纯狐,后羿巡游时纳的妃子。
鲜xiǎn,少。
浞zhuó,寒浞,后羿的国相。
厥,其。
家,家室。
这两句写后羿贪图玩乐,不理国事,寒浞擅权,与妃子纯狐私通,二人害死后羿。