Apprendre le chinois avec " chinois150mots. com " . Les faux amis ont une grande similitude de forme entre eux, mais leurs significations et prononciations sont totalement différentes. Un chapitre de faux amis de " chinois150mots.com" est spécialement conçu pour lever l’ambiguïté et clarifier ces caractères qui peuvent perturber les débutants. Dans la leçon de "人homme, personne (rén); 入 entrée (rù)/; 八 huit (bā) ", ces trois sinogrammes nécessitent une analyse comparative pour aider les débutants à comprendre et identifier leurs différences. Bien que " 入entrée (rù)" ne figure pas dans la liste de 150 mots, les débutants confondent souvent ce caractère avec " 人homme, personne (rén) et 八huit (bā) ". Une petite différence dans la composition des caractères peut engendrer une grande confusion de sens et de prononciation. Les francophones ne sont pas les seuls à risquer des malentendus. Lorsque les Chinois ou les Taïwanais apprennent ce genre de caractères, ils leur arrivent de commettre des erreurs. La leçon de "人 homme, personne (rén); 入entrée (rù)/; 八 huit (bā) ", est diffusée en deux parties. Your browser does not support HTML5 video.