Fluent Fiction - Irish:
Chlorophyll vs. Cocktails: A Lesson in Planting Creativity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-06-20-22-34-02-ga
Story Transcript:
Ga: Lá te sa samhradh a bhí ann.
En: It was a hot summer day.
Ga: Bhí grian ag taitneamh go glórmhar os cionn Gairdíní Náisiúnta na Lus i mBaile Átha Cliath, áit a raibh bláthanna áille ag fás agus cuairteoirí fiosracha ag siúl thart ag glacadh grianghraf.
En: The sun was shining gloriously above Gairdíní Náisiúnta na Lus in Baile Átha Cliath, where beautiful flowers were growing and curious visitors were walking around taking photographs.
Ga: Bhí Aoife agus Cormac ag fanacht leis an turas treoraithe chun tosaigh.
En: Aoife and Cormac were waiting at the front for the guided tour to begin.
Ga: Bhí Aoife ina saineolaí ar phlandaí agus bhí sé ar intinn aici poist a fháil leis an ngairdín, agus thug an t-oideachas seo an deis di taispeáint don fostóir féideartha cé chomh hiontach is a bhí sí.
En: Aoife was an expert on plants and intended to get a job at the garden, and this education gave her the chance to show a potential employer how wonderful she was.
Ga: Gan de dhícheall ag Cormac ach a bheith ann mar thacaíocht, cé go raibh fíorbheagán spéise aige i bplandaí.
En: Cormac was there only for support, as he had very little interest in plants.
Ga: Nuair a chuir an treoraí tús leis an turas, bhí Aoife lán de dhíograis.
En: When the guide started the tour, Aoife was full of enthusiasm.
Ga: D'fhéach sí timpeall, ag iarraidh a chinntiú go raibh gach rud réidh.
En: She looked around, trying to ensure everything was ready.
Ga: Ansin, d'fhéach sí ar Cormac, a raibh cuma iontach shásta air go dtí gur tháinig cor isteach ina intinn.
En: Then, she looked at Cormac, who was looking exceptionally happy until a thought came to his mind.
Ga: Thosaigh Cormac ag scaoileadh leis an bhfaisnéis faoi chrainn trópaiceacha, ach is saonta a bhí sé agus thug sé na míniúcháin mícheart.
En: Cormac began sharing information about tropical trees, but he was naive and gave incorrect explanations.
Ga: In áit a bheith ag rá "Fotosyntéis," thosaigh sé ag trácht ar fhíona trópaiceach a bhí aige uair amháin.
En: Instead of saying "Photosynthesis," he began talking about tropical wine he once had.
Ga: Tá Cormac lán de mhagadh is gáire, ach bhí Aoife in adharca leis.
En: Cormac is full of jokes and laughter, but Aoife was not amused.
Ga: Bhí an treoraí ag féachaint orthu le spéaclaí diongbháilte, nuair a tháinig an fostóir féideartha seo ag fiafraí ceist anuas orthu.
En: The guide was watching them with determined glasses, when the potential employer arrived to ask them a question.
Ga: D'iarr sé ar Aoife faoi "clóraifill," ach sula raibh sí in ann freagra a thabhairt, thosnaigh Cormac ag insint scéil bheo faoi Coctail Trópaiceach.
En: He asked Aoife about "chlorophyll," but before she could respond, Cormac started telling a lively story about Tropical Cocktails.
Ga: Ní raibh aon dul uaidh ag Aoife.
En: Aoife had no escape.
Ga: Bhí uirthi tríd an scrúdú seo dul.
En: She had to navigate through this examination.
Ga: Rug sí ar an deiseanna lán.
En: She seized the opportunity fully.
Ga: Chuir sí stad ar an torann le gáire agus tharraing sí aird an ghrúpa ar ais chuig an ngairdín.
En: She quieted the noise with laughter and redirected the group's attention back to the garden.
Ga: Le cumhacht intleachta agus compóráid le cruthú an Éird, mhínigh sí an chur chuige lí breochlóraifill - nach coctail é ar chor ar bith, ach an ealaín atá i bhfolach taobh thiar de gach planda.
En: With intellectual power and an Irish wit, she explained the rich chlorophyll process—it's not a cocktail at all, but the art hidden behind every plant.
Ga: Begann sí an grúpa i ngníomh le hagallamh ionas gur éist gach duine.
En: She engaged the group actively with an interview so that everyone listened.
Ga: Mhair an ghrúpa an cleachtadh leis an léargas sin agus thaitin sé leis an bhfolús suimiúil.
En: The group enjoyed the exercise with her insight and appreciated the intriguing insight.
Ga: Faoi dheireadh an turais, chuir Aoife in iúl nach ionann eolas agus suíomh.
En: By the end of the tour, Aoife conveyed that knowledge is not the same as location.
Ga: Is í an spraoi agus an chruthaitheacht a bheas mar eochair más mian le duine tabhairt faoina thionscadal.
En: It's fun and creativity that will be the key if one wishes to embark on a project.
Ga: Bhí dearcadh úr aici.
En: She had a fresh perspective.
Ga: Mhínigh an fostóir go raibh an méid a chonaic sé go leor.
En: The employer explained that what he saw was enough.
Ga: Mheas sé gur soiléir a buanna bhí, agus thaitin a coinsias agus a cúrsaíocht go mór leis.
En: He found her talents evident, and he greatly appreciated her consciousness and demeanor.
Ga: Bhí gliondar uirthi nuair a thairg sé post di ina dhiaidh sin.
En: She was overjoyed when he offered her a job afterward.
Ga: Bhí Cormac bródúil as a raibh bainte amach ag a chara.
En: Cormac was proud of what his friend had achieved.
Ga: D'fhoghlaim seisean faoi chruthaíocht faoi bhláthanna fiú gan aon spéis a bheith aige i bpóineáirchlú féin.
En: He learned about creativity with flowers even without any personal interest in botanical fame.
Ga: Bhí lá breá i nGairdíní Náisiúnta na Lus, áit a raibh Aoife beagnach gan aon phlandáil d'eolas léi féin ach fós in ann dul i ngleic le gach fadhb a tháinig chun tosaigh.
En: It was a beautiful day in Gairdíní Náisiúnta na Lus, where Aoife almost had no planting knowledge to herself but was still able to tackle every problem faced.
Ga: Múin an lá sin di nach é eolas amháin atá tábhachtach, ach cruthaitheacht agus cumas dul in oiriúint freisin.
En: That day taught her that knowledge alone is not what's important, but creativity and the ability to adapt are also essential.
Vocabulary Words:
- gloriously: glórmhar
- curious: fiosracha
- enthusiasm: díograis
- exceptionally: iontach
- naive: saonta
- jokes: magadh
- laughter: gáire
- determined: diongbháilte
- lively: beo
- navigate: dul i ngleic
- examination: scrúdú
- seized: rug
- redirected: tharraing
- intellectual: intleachta
- wit: cruthú
- insight: léargas
- intriguing: bhfolús suimiúil
- perspective: dearcadh
- evident: soiléir
- consciousness: coinsias
- demeanor: cúrsaíocht
- overjoyed: gliondar
- tackle: dul i ngleic
- creativity: cruthaitheacht
- adapt: dul in oiriúint
- tropical: trópaiceacha
- potential: féideartha
- chlorophyll: clóraifill
- photosynthesis: fotosyntéis
- cocktail: coctail