Fluent Fiction - Russian

Choosing Family Over Deadlines: A Holiday Revelation


Listen Later

Fluent Fiction - Russian: Choosing Family Over Deadlines: A Holiday Revelation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2024-12-26-08-38-19-ru

Story Transcript:

Ru: Дмитрий сидел за своим столом в большом корпоративном офисе.
En: Dmitry sat at his desk in the large corporate office.

Ru: Его окружали только гул компьютеров и мягкий свет от люминесцентных ламп.
En: He was surrounded only by the hum of computers and the soft light from the fluorescent lamps.

Ru: За окном лежал снег, и украшения на рождественскую тематику были повсюду, напоминая Дмитрию о семейном празднике, который ждал его дома.
En: Outside the window lay snow, and Christmas-themed decorations were everywhere, reminding Dmitry of the family holiday awaiting him at home.

Ru: Последние недели были особенно напряжёнными.
En: The past few weeks had been particularly stressful.

Ru: Дмитрий, как ответственный менеджер проекта, усердно работал над завершением важного проекта до конца года.
En: Dmitry, as a responsible project manager, had been diligently working on completing an important project by the end of the year.

Ru: Однако желание быть с семьей на Рождество не покидало его.
En: However, the desire to be with family for Christmas did not leave him.

Ru: Его коллеги постепенно покидали офис.
En: His colleagues were gradually leaving the office.

Ru: Вместе с ними исчезал и весь шум от разговоров, оставляя Дмитрия одного с его мыслями.
En: Along with them, all the noise from conversations disappeared, leaving Dmitry alone with his thoughts.

Ru: Время на циферблате уже приближалось к вечеру, когда к нему подошла Елена, его коллега из соседнего отдела.
En: The time on the clock was already approaching evening when Elena, his colleague from the neighboring department, approached him.

Ru: "Дмитрий, ты всё ещё здесь?
En: "Dmitry, are you still here?"

Ru: " — удивилась она.
En: she asked in surprise.

Ru: Она была готова уйти домой и удивилась его настойчивостью.
En: She was ready to go home and was surprised by his persistence.

Ru: "Да, проект надо закончить," — ответил он.
En: "Yes, the project needs to be finished," he replied.

Ru: "Но я и семью не хочу упустить.
En: "But I don't want to miss out on being with family either."

Ru: ""Понимаю," — ответила Елена.
En: "I understand," Elena replied.

Ru: "Может, стоит подумать о том, что для тебя важнее сейчас?
En: "Maybe it's worth thinking about what is more important to you right now?"

Ru: "Эти слова задели Дмитрия глубоко.
En: These words struck Dmitry deeply.

Ru: Он вздохнул и решил сделать небольшой перерыв.
En: He sighed and decided to take a short break.

Ru: Взял телефон и проверил сообщения.
En: He picked up his phone and checked the messages.

Ru: Там было групповое сообщение от семьи, полное счастья и радостных смайлов о предстоящем празднике.
En: There was a group message from the family, full of happiness and cheerful emojis about the upcoming holiday.

Ru: Дмитрий задумался.
En: Dmitry pondered.

Ru: Неужели все эти старания стоят того, чтобы пропустить семейное тепло?
En: Was all this effort really worth missing out on family warmth?

Ru: Игорь, его начальник, подкрался снизу.
En: Igor, his boss, sneaked up from behind.

Ru: "Дмитрий, какую я смогу помочь тебе в работе?
En: "Dmitry, how can I help you with work?"

Ru: ""Спасибо, Игорь," — ответил Дмитрий, — "но мне нужно немного подумать.
En: "Thank you, Igor," Dmitry replied, "but I need to do some thinking."

Ru: "Часы продолжали тикать, и сердце Дмитрия билось всё быстрее.
En: The clock continued ticking, and Dmitry's heart was beating faster.

Ru: Он осознавал, что этого проекта будет ещё много, а таких мгновений с семьей — гораздо меньше.
En: He realized that there would be many such projects, but far fewer moments with family.

Ru: Наконец, он принял решение.
En: Finally, he made a decision.

Ru: Дмитрий выключил компьютер и встал.
En: Dmitry turned off the computer and stood up.

Ru: "Я иду домой," — твёрдо сказал он Игорю.
En: "I'm going home," he firmly told Igor.

Ru: Игорь удивлённо кивнул.
En: Igor nodded in surprise.

Ru: "Ты уверен?
En: "Are you sure?"

Ru: ""Да, я уверен," — ответил Дмитрий с уверенностью.
En: "Yes, I'm sure," Dmitry answered with confidence.

Ru: Дмитрий надел пальто и оставил офис позади.
En: Dmitry put on his coat and left the office behind.

Ru: Когда он открыл дверь своего дома, его встретили улыбки и объятия.
En: When he opened the door to his home, he was met with smiles and embraces.

Ru: Семья сияла от радости.
En: The family beamed with joy.

Ru: "Папа, ты пришёл!
En: "Dad, you came!"

Ru: " — закричали дети в унисон, подбегая к нему.
En: the children shouted in unison, running toward him.

Ru: Он почувствовал, как на сердце стало легче.
En: He felt his heart lighten.

Ru: Несмотря на возможные последствия, Дмитрий нашёл мир в своем решении.
En: Despite the possible consequences, Dmitry found peace in his decision.

Ru: Он понял: семья важнее любой работы.
En: He realized: family is more important than any job.

Ru: И в следующий раз он будет действовать по-другому, устанавливая чёткие границы между работой и личной жизнью.
En: And next time, he would act differently, setting clear boundaries between work and personal life.

Ru: Тихая зима продолжала свою песнь за окнами, но внутри дома царило тепло и уют, где Дмитрий, обняв семью, наслаждался рождественским вечером.
En: The quiet winter continued its song outside the windows, but inside the house there was warmth and coziness, where Dmitry, embracing his family, enjoyed the Christmas evening.


Vocabulary Words:
  • corporate: корпоративном
  • fluorescent: люминесцентных
  • decorations: украшения
  • particularly: особенно
  • stressful: напряжёнными
  • diligently: усердно
  • gradually: постепенно
  • conversations: разговоров
  • approached: подошла
  • persistence: настойчивостью
  • important: важнее
  • struck: задели
  • pondered: задумался
  • sneaked: подкрался
  • consequences: последствия
  • realized: осознал
  • boundaries: границы
  • coziness: уют
  • embraces: объятия
  • cheerful: радостных
  • effort: старания
  • responsible: ответственный
  • colleague: коллега
  • diligently: усердно
  • warmth: тепло
  • beamed: сияла
  • persistence: настойчивостью
  • confidence: уверенностью
  • clock: циферблате
  • holiday: праздник
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - RussianBy FluentFiction.org