ONE收音机

此刻该很好,你若尚在场


Listen Later

主播/李荟莹

电影《托斯卡纳艳阳下》有一段台词:“我吃着刚买来的葡萄,紫色的甜蜜融化在我的口中,我甚至可以闻到紫色的味道。我希望可以再待久一些,但是此刻钟声提醒了我时间,是'叮当咚'的钟声,而不是'叮咚'。希望你也可以在这里。”

“希望你在这里”,是一个虚拟语气,说明你不在这里,而且这不如我所愿。

有时候,再美的景色要是没有那个人一起欣赏,都会觉得不过如此。就像《会呼吸的痛》里唱:“你在就好了。”这首歌里的“你”指的是妈妈,是作词人姚若龙在看了小说《东京铁塔》后写下的词。小说里,儿子抱着母亲的骨灰终于登上了东京铁塔的塔顶,便有了歌曲的第一句:“在东京铁塔,第一次眺望,看灯火模仿,坠落的星光,我终于到达,但却更悲伤。”

也有的“你”指代着曾经的恋人,刚失恋的作词人姚谦去旅行,在广场上看着姿态优雅的青年们踢球,还有些妈妈带着孩子给球场上的爸爸加油,姚谦觉得这一幕美好极了,他想着如果另一半还在身边,自己大概也能快乐,于是写下了《盼你在此》。

而Pink Floyd的歌曲《Wish You Were Here》中的“YOU”指乐队前成员西德·巴勒特,他们多希望西德没有沾染违禁药品,还能在一起做音乐。

“希望你在这里”,一句简单的话,可能包含了很多种情感,有惋惜,有想念,有想分享的喜悦,有回不到过去的遗憾。

此刻该很好,你若尚在场。听到这儿,你心里想的是谁呢?




...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

ONE收音机By ONE编辑部