
Sign up to save your podcasts
Or
David Robertson was an English customs officer who had been based in Douglas in the late 1780s. He returned to tour the Island in the summer of 1791, and subsequently published a book about it. From it, we get a view of the Island about 230 years ago.
In our translation into the Manx Gaelic of Bram Stoker's Dracula, Dr John Seward has a patient called Renfield in his care whose case interests him, though he doesn't understand it. He also now has another patient in Lucy Westenra, and he has called in his old friend and mentor, Professor Van Helsing, to examine her.
As nyn giaull -
David Robertson was an English customs officer who had been based in Douglas in the late 1780s. He returned to tour the Island in the summer of 1791, and subsequently published a book about it. From it, we get a view of the Island about 230 years ago.
In our translation into the Manx Gaelic of Bram Stoker's Dracula, Dr John Seward has a patient called Renfield in his care whose case interests him, though he doesn't understand it. He also now has another patient in Lucy Westenra, and he has called in his old friend and mentor, Professor Van Helsing, to examine her.
As nyn giaull -
0 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
2 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
0 Listeners