FluentFiction - Irish

Collaborative Christmas: Fiadh's Journey to Joy and Success


Listen Later

Fluent Fiction - Irish: Collaborative Christmas: Fiadh's Journey to Joy and Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2024-12-16-23-34-01-ga

Story Transcript:

Ga: Tá an margadh geal beo, lán le dathanna agus soilse beaga ag lonrú mar réaltaí sa dorchadas geimhridh.
En: The market is bright and lively, full of colors and small lights shining like stars in the winter darkness.

Ga: Braitheann boladh milis an fhíona te agus cnónna rósta san aer.
En: The sweet smell of mulled wine and roasted nuts fills the air.

Ga: Tá na daoine go léir ag lorg bronntanais Nollag uathúla, agus meadhrán spéise acu ar gach taobh.
En: Everyone is searching for unique Christmas gifts, with a dizziness of curiosity at every turn.

Ga: Tá Fiadh i lár an fhuadair, imníoch.
En: Fiadh is in the middle of the commotion, anxious.

Ga: Níl aici ach cúpla boscaí de soláthairtí ceardaíochta fágtha.
En: She only has a few boxes of craft supplies left.

Ga: Tá brionglóid aici bronntanais lámhdhéanta, speisialta a dhéanamh agus a dhíol.
En: She dreams of making and selling handmade, special gifts.

Ga: Tá sí ag brath ar ioncam na Nollag chun an gnó beag a choinneáil beo agus a teaghlach a chothú.
En: She relies on the Christmas income to keep the small business alive and to support her family.

Ga: Ach is geimhreadh fuar agus garbh atá ann.
En: But it's a cold and harsh winter.

Ga: Tá an aimsir ag bagairt bruachán sneachta a thabhairt a choimeádfadh gach aon duine sa bhaile.
En: The weather threatens to bring a snowstorm that would keep everyone at home.

Ga: Tá sí ag smaoineamh ar bheith ag tabhairt suas, nuair a fheiceann sí Cillian, fear déanta ceirde eile.
En: She's thinking about giving up when she sees Cillian, another craftsman.

Ga: Cillian, le hairdeall, molann rud éigin.
En: Cillian, ever alert, suggests something.

Ga: “A Fiadh, cad é mar a oibrímid le chéile? Comh-stalla a bheith againn - ta bhfuil a dhóthain spás agam. B’fhéidir go n-éireoidh linn níos mó custaiméirí a mhealladh.”
En: "Fiadh, how about we work together? We can have a shared stall - I have enough space. Maybe we can attract more customers."

Ga: An-smaoineamh atá ann.
En: It's a great idea.

Ga: Socraíonn siad a bheith in éineacht, ag roinnt soláthairtí agus turas.
En: They decide to join forces, sharing supplies and the journey.

Ga: Is é seo seans Fiadh.
En: This is Fiadh's chance.

Ga: Cuidíonn Cillian léi an stalla a eagrú.
En: Cillian helps her organize the stall.

Ga: Cuirfidh a n-iarrachtaí le chéile níos mó súil orthu féin.
En: Their combined efforts will draw more attention to them.

Ga: Go hiontach, ar maidin an deireadh seachtaine, tá an spéir glan agus gorm.
En: Wonderfully, on the weekend morning, the sky is clear and blue.

Ga: Tosaíonn daoine ag teacht chuig an margadh, ag mealladh na greille eile, ag sracadh an teabaigh.
En: People begin flocking to the market, attracting the grid of others, pulling in the throng.

Ga: Tá a n-aghaidh lán de thaom leictreach nuálaíochta.
En: Their faces are full of an electric burst of innovation.

Ga: Tá an stalla Fiadh agus Cillian mar mhóil de spórt agus ealaín.
En: The stall of Fiadh and Cillian becomes a hub of playfulness and art.

Ga: Ag machnamh ar a dhathanna fionnuara atá ann, tógann na daoine a radharc ann.
En: Reflecting on its cool hues, people are drawn to it.

Ga: Níos mó na riamh, tugtar aíonnóir ó thaobh Fiadh, ag ceannacht gach rud a cruthaítear aici.
En: More than ever, Fiadh attracts customers, buying everything she creates.

Ga: Ar deireadh an lae, tá Fiadh tar éis gach píosa a dhíol.
En: By the end of the day, Fiadh has sold every piece.

Ga: Tá sí lán de bhású, ní amháin do na brabúis ach don bhrí a fuair sí i gcuideachta Cillian.
En: She is filled with gratitude, not only for the profits but for the meaning she found in Cillian's company.

Ga: Feiceann sí anois cé chomh tábhachtach atá pobal agus comhghuaillíocht.
En: She now sees how important community and partnership are.

Ga: An domhan beag níos gealaí.
En: The world seems a bit brighter.

Ga: A bhuíochas le Cillian, tá dóchas nua aici.
En: Thanks to Cillian, she has a new hope.

Ga: Comhoibríocht, b’féidir, is é an sonas i ndáiríre.
En: Collaboration, perhaps, is true happiness.


Vocabulary Words:
  • lively: beo
  • mulled wine: fhíona te
  • roasted: rósta
  • curiosity: spéis
  • commotion: fuadair
  • anxious: imníoch
  • craft supplies: soláthairtí ceardaíochta
  • dreams: brionglóid
  • harsh: garbh
  • threatens: bagairt
  • snowstorm: bruachán sneachta
  • giving up: bheith ag tabhairt suas
  • ever alert: le hairdeall
  • collaboration: comhoibríocht
  • suggests: molann
  • shared stall: comh-stalla
  • join forces: a bheith in éineacht
  • supplies: soláthairtí
  • journey: turas
  • organize: eagrú
  • throng: teabaigh
  • innovation: nuálaíochta
  • playfulness: spórt
  • reflecting: ag machnamh
  • grids: greille
  • gratitude: de bhású
  • profits: brabúis
  • community: pobal
  • partnership: comhghuaillíocht
  • hope: dóchas
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IrishBy FluentFiction.org