French Weekly Talk

Comment réduire l'accent américain en français ?


Listen Later

Je vous explique comment réduire votre accent américain pour mieux vous exprimer en français :)
La transcription:
Bonjour à tous! Aujourd’hui, je vais donner des conseils aux américains qui ont du mal à s’exprimer en Français. 
La plupart de mes étudiants sont américains et c’est la raison pour laquelle je dédie cet épisode aux américains en particulier mais les conseils que je vais donner sont aussi utiles pour les étudiants qui viennent d’autres pays anglophones.
Alors premièrement, comment prononcer le fameux “R” français? 
Tout d’abord, il y a une chose importante à prendre en compte. Quand vous prononcez le “r” en anglais, le bout de votre langue monte vers le haut, vers le palais. Le palais, c’est ce qu’il y a en haut de votre bouche.  
Par exemple, prononcer le mot “organisation”. Vous sentez comment votre langue monte vers le haut? “or” “or”, personnellenement, je sens bien le bout de ma langue monter vers le haut. Maintenant, si vous voulez prononcer le même mot en français mais sans l’accent américain, le bout de la langue doit rester coller à vos dents du bas. Le bout de votre langue ne doit pas bouger et rester au niveau des dents du bas. Vous pouvez sentir la partie arrière de votre langue monter vers le haut mais pas le bout de la langue.
Vous devez sentir le son venir de la gorge et pas du devant de la bouche. Ok, donc en français ça va donner: organisation. 
Ensuite, les américains ont tendance à allonger les voyelles et la bouche bouge beaucoup plus, mais en français le son des voyelles est très court. 
Par exemple, si je dis: “Je fais de la randonnée”.  Beaucoup d’étudiants ont tendance à dire: Je “fay”  de la “randonnay” mais en réalité il faut prononcer “fais” de la randonnée”, ok? donc c’est très court. 
Un autre exemple avec la lettre “a” et ça je l’entends souvent par exemple au lieu de dire “champagne”, certains étudiants disent “champaygne”. Attention le son “a” est court , donc ce n’est pas “ey” mais “a”, le son “a” est le même que dans le mot” “cat”. On ouvre la bouche pour prononcer le son”a”. 
Pour le son “o” en anglais, vous dites “o” mais en français c’est le son “o”. Par exemple: un chapeau. Et pas un “chapeau–”, ok donc si vous faites attention à la prononciation des voyelles, vous allez beaucoup réduire votre accent américain, et ce sera beaucoup plus simple pour les français de vous comprendre. 
Un autre point, c’est qu’en anglais, on utilise des intonations sur certaines syllabes mais en français on ne le fait pas. Par exemple, si je dis, “Je fais du tennis”. Beaucoup d’étudiants prononcent cette phrase de cette façon: “Je fais du TEnnis.” Il y a une intonation forte au début de “TEnnis” mais en français, toute la phrase va garder la même intonation “je fais du tennis” da-da-da-da-da. Quand vous faites des intonations en anglais, vous ouvrez la bouche et donc le son est plus fort. Mais en français, c’est plus régulier. 
Voilà, donc gardez en tête que la prononciation de la lettre “r” et des voyelles ainsi que l’intonation est ce qui marque le plus l’accent américain, donc si vous voulez acquérir l’accent français, je vous conseille de travailler sur ces points-là. A la prochaine! 
#french #frenchaccent #frenchpronunciation #frenchlearning #frenchclass #france #frenchteacher #paris
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

French Weekly TalkBy Carine French Coach