We have finally come to the last portion of Vayikra, known as Parashat B’chukkotai (say “b-choo-koh-tie”; the “ch” is as the “ch” in Bach). The root word from which our Torah portion’s title is taken is “choke,” and it means “statute, ordinance, limit, something prescribed. ” This should not be confused with its counterpart “Torah” which is also sometimes translated along these same lines. I understand the word choke to convey something a bit more “wooden” (edict) when compared to Torah (teaching). Because this commentary’s teachings are so pertinent to world Jewry, both past and present, I shall be making many more rabbinic quotes than I normally do. I will ask my non-Jewish audience to bear with me as I reach out to my fellow “Y’hudim” (Jews) through the instructions of the Chazal (Sages of Blessed Memory). This week’s Torah teaching introduces one of the central aspects of the covenant made through Moshe Rabbenu (Moses our teacher): obedience. The Torah clearly teaches here in this parashah that blessing is predicated upon obedience to its chukkim (edicts). What sort of blessing? Physical, social, and financial, to name a few. But not spiritual. First the “Bad News…” The LORD’s reproof to ‘Am Yisra’el, found in chapter 26:14-45, is known in Judaism as the “Tochacha”, a “minor” listing of “curses” brought against the People for their disobedience. A similar yet “major” listing, also referred to as “Tochacha”, can be read in Parashat Ki Tavo at D’varim (Deuteronomy) chapter 28. According to one online Hebrew-English dictionary, the origin word ‘tocheycha’ conveys a “reprimand. ” Browns, Driver, Briggs defines this word as “rebuke, correction, reproof, punishment, chastisement.” By its context, since the source is the Holy One Himself, it conveys the purpose of “divine retribution.” Interesting by comparison, the Hebrew of this current perek (chapter) is written in the plural, addressing collective Isra'el. Its counterpart in D’varim 28, however, is written in the singular. The Gaon of Vilna explains that the difference conveyed by the listing in D’varim is that the Holy One, Blessed Be He, is addressing collective Isra'el, that is, each and every Jew that was present then and each and every Jew that will be born in the future. Indeed a quote from the JPS version of Parashat Nitzavim (D’varim 29:13, 14 [14, 15 in English Bibles]) gives the Gaon this impression: 29:13 But it is not with you alone that I am making this covenant and this dread oath. (V’lo itchem l’vadechem anochi koret et-hab’rit hazot ve'et-ha'alah hazot.) 29:14 I am making it both with those who are standing here with us today before God our Lord, and with those who are not [yet] here with us today. (Ki et-asher yeshno poh imanu omed hayom lifney Adonai Eloheynu ve'et asher eynenu poh imanu hayom.) Rashi explains that the phrase "v’lo itchem l’vadchem" includes even "dorot ho’asidim l’hiyot" - generations that are destined to yet come into existence. Indeed, the Gemara (the commentary on the Mishnah) explains that the principal of communal responsibility - kol Yisroel areivim zeh bozeh - is rooted in Parashat Nitzavim . Thus, the collective nature of the Tochacha in particular, and K’nesset Yisra’el (Assembly of Isra'el) in general, includes any future member of B’nei Yisra’el (Sons of Isra'el) as well. Accordingly, the Gemara derives the concept of arvus (say “ar-voos”), “joint responsibility [of one Jew for another's performance of mitzvot]”, from the tochacha, which emphasizes the collective unit of B’nei Yisra’el. In this sense, Rav Yeruchum Perlow explains the view of the Bahag who counts the Tochacha and its blessings and curses among the 613 mitzvot. He suggests that the Bahag was not referring to the ceremony and ritual of the Tochacha, but rather to the mitzvah of arvus, which is rooted in the Tochacha itself.