
Sign up to save your podcasts
Or
On continue notre voyage et on reste pour quelques épisodes en Argentine pour lire ou relire une sélection d’écrivaines contemporaines, cet épisode avec
Pleines de grâce (La virgen cabeza) de Gabriela Cabezon Cámara, et
Les vilaines (Las malas) de Camila Sosa Villada.
Gabriela Cabezon Camara, 1968, Buenos Aires, Argentina
La virgen cabeza / Pleines de grâce publié en espagnol en 2009 par Eterna Cadencia et traduit par Guillaume Contré et publié par Editions de l’Ogre en 2020
Beya, Le viste la cara a dios, romain graphique publié en espagnol par Eterna Cadencia en 2013
El romance de la negra rubia, publié en espagnol par Eterna Cadencia en 2014
Las aventuras de la China Iron / La china iron, publié en 2017 en espagnol par Ramdom House et traduit en français par Guillaume Contré et publié par les Editions de l’Ogre en 2021.
Camila Sosa Villada, 1982, Córdoba, Argentina
La novia de Sandro, écrit en espagnol en 2015 et publié en 2020 par Tusquets
El viaje inutil, publié par Ediciones Documenta escénicas en 2018 et réédite en Espagne par La uña rota en 2021
Las malas / Les vilaines, publié en espagnol par Tusquets en 2020, traduit par Laura Alcoba et publié par Métailié en 2021
21, rue du Chalet, 75010, Paris [email protected]
https://www.placedeslibraires.fr/librairie-3308/paris/Carino/
Librairies indépendantes https://www.librairiesindependantes.com/
FB : https://www.facebook.com/espacecarino/
Instagram : https://www.instagram.com/espace.carino/
Anchor https://anchor.fm/podcast-con-carino
You tube https://www.youtube.com/playlist?list=PL0mlXRBdlwwWSepTdk42JiAj1DVr4oBL-
A propos du podcast:
Idée et Production: Lucia Maudet Dumazet
Musique: extrait de A pura Ushuta, de Los Chalchaleros interprété par La típica folklórica, arrangement de Alfonso Pacin
On continue notre voyage et on reste pour quelques épisodes en Argentine pour lire ou relire une sélection d’écrivaines contemporaines, cet épisode avec
Pleines de grâce (La virgen cabeza) de Gabriela Cabezon Cámara, et
Les vilaines (Las malas) de Camila Sosa Villada.
Gabriela Cabezon Camara, 1968, Buenos Aires, Argentina
La virgen cabeza / Pleines de grâce publié en espagnol en 2009 par Eterna Cadencia et traduit par Guillaume Contré et publié par Editions de l’Ogre en 2020
Beya, Le viste la cara a dios, romain graphique publié en espagnol par Eterna Cadencia en 2013
El romance de la negra rubia, publié en espagnol par Eterna Cadencia en 2014
Las aventuras de la China Iron / La china iron, publié en 2017 en espagnol par Ramdom House et traduit en français par Guillaume Contré et publié par les Editions de l’Ogre en 2021.
Camila Sosa Villada, 1982, Córdoba, Argentina
La novia de Sandro, écrit en espagnol en 2015 et publié en 2020 par Tusquets
El viaje inutil, publié par Ediciones Documenta escénicas en 2018 et réédite en Espagne par La uña rota en 2021
Las malas / Les vilaines, publié en espagnol par Tusquets en 2020, traduit par Laura Alcoba et publié par Métailié en 2021
21, rue du Chalet, 75010, Paris [email protected]
https://www.placedeslibraires.fr/librairie-3308/paris/Carino/
Librairies indépendantes https://www.librairiesindependantes.com/
FB : https://www.facebook.com/espacecarino/
Instagram : https://www.instagram.com/espace.carino/
Anchor https://anchor.fm/podcast-con-carino
You tube https://www.youtube.com/playlist?list=PL0mlXRBdlwwWSepTdk42JiAj1DVr4oBL-
A propos du podcast:
Idée et Production: Lucia Maudet Dumazet
Musique: extrait de A pura Ushuta, de Los Chalchaleros interprété par La típica folklórica, arrangement de Alfonso Pacin