On continue notre voyage et on reste pour quelques épisodes en Argentine pour lire ou relire une sélection d’écrivaines contemporaines, cet épisode avec Chicas muertas / Les jeunes mortes de Selva Almada et Cometierra / Mangeterre de Dolores Reyes
Selva Almada, 1973, Entre Rios, Argentina
Mal de muñecas, poèmes, 2003, Editorial Carne Argentina
Niños, 2005, Editorial de la Universidad de La Plata
Una chica de provincia, 2007, Editorial Gargola
El viento que arrasa, 2012, Editorial Mardulce- traduit en français sous le titre Après l’orage par Laura Alcoba, Paris, Éditions Métailié, 2014
Ladrilleros, 2013, Editorial Mardulce - traduit en français sous le titre Sous la grande roue par Laura Alcoba, Paris, Éditions Métailié, 2019,
Chicas muertas, 2014, Random House - traduit en français sous le titre Les Jeunes Mortes par Laura Alcoba, Paris, Éditions Métailié, 2015,
El mono en el remolino: notes sur le tournage de Zama de Lucrecia Martel, 2017, Random House
No es un rio, 2020, Random House - parution en français prévue en août 2021
Dolores Reyes, 1978, Buenos Aires, Argentina
Cometierra, 2019, Editorial Sigilo, Buenos Aires - traduit en français sous le titre Mangeterre, par Isabelle Gugnon, Paris, Editions de l’Observatoire, 2020
21, rue du Chalet, 75010, Paris [email protected]
https://www.placedeslibraires.fr/librairie-3308/paris/Carino/
Librairies indépendantes https://www.librairiesindependantes.com/
FB : https://www.facebook.com/espacecarino/
Instagram : https://www.instagram.com/espace.carino/
Anchor https://anchor.fm/podcast-con-carino
You tube https://www.youtube.com/playlist?list=PL0mlXRBdlwwWSepTdk42JiAj1DVr4oBL-
A propos du podcast:
Idée et Production: Lucia Maudet Dumazet
[email protected]
Musique: extrait de A pura Ushuta, de Los Chalchaleros interprété par La típica folklórica, arrangement de Alfonso Pacin