FluentFiction - Slovenian

Conquering Fears: Tadej's Transformation By The Lake


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Conquering Fears: Tadej's Transformation By The Lake
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-02-23-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Zrak je bil hladnejši, kot je pričakoval Tadej, ko sta s Klaro prispela k Blejskemu jezeru.
En: The air was colder than Tadej had expected when he and Klara arrived at Blejsko jezero.

Sl: Sneg je nežno pokrival pokrajino, a sonce se je odbijalo od ledene površine jezera, ustvarjajoč mirno, svetlečo kuliso.
En: Snow gently covered the landscape, and the sun reflected off the icy surface of the lake, creating a calm, sparkling scene.

Sl: Jezero Bled je bilo pozimi prelepo, skoraj kot iz pravljice.
En: Jezero Bled was beautiful in winter, almost like something out of a fairy tale.

Sl: Klara je bila ob Tadeju, kot vedno, s svojim toplim smehom in spodbudnimi besedami.
En: Klara was next to Tadej, as always, with her warm laughter and encouraging words.

Sl: "Poglej, Tadej, kakšen čudovit dan za vajo," mu je rekla, ko se je ozrla proti slikoviti cerkvici na otoku sredi jezera.
En: "Look, Tadej, what a wonderful day for practice," she said, glancing toward the picturesque church on the island in the middle of the lake.

Sl: Tadej je bil žal še vedno nervozen.
En: Tadej was unfortunately still nervous.

Sl: Čez tri dni bo Sveti Miklavž.
En: In three days, it would be Sveti Miklavž.

Sl: Ta dan bo moral v šoli predstaviti svoj del projekta.
En: On this day, he would have to present his part of the project at school.

Sl: Tadej ni bil le delaven, bil je anežen, kar pa ga je delalo negotovega glede predstave pred sošolci.
En: Tadej was not only hardworking, but he was also diligent, which made him unsure about presenting in front of his classmates.

Sl: "Ne skrbi," ga je poskusila pomiriti Klara.
En: "Don't worry," Klara tried to reassure him.

Sl: "Vadi z mano.
En: "Practice with me.

Sl: Bled je idealen kraj za pripravo.
En: Bled is the perfect place to prepare.

Sl: Ne pozabi, to delava za Miklavža.
En: Remember, we're doing this for Miklavž."

Sl: "Nekoliko pomirjen je Tadej iz torbe povlekel zapiske.
En: Somewhat reassured, Tadej pulled notes from his bag.

Sl: Prebrala sta posamezne dele projekta, medtem ko sta sedela na klopci ob jezeru.
En: They read through individual parts of the project while sitting on a bench by the lake.

Sl: Zrak je žareče hladil njune lica, a Klara ga je preusmerjala.
En: The air briskly cooled their cheeks, but Klara redirected him.

Sl: "Če kdaj zmrzneš, samo pomisli na to, da si ob jezeru," je rekla.
En: "If you ever freeze, just think that you're by the lake," she said.

Sl: Dnevi so hitro minevali in prišel je dan predstavitve.
En: The days quickly passed, and the day of the presentation arrived.

Sl: Tadej je stopil pred razred s papirjem v roki, roke so se mu rahlo tresle.
En: Tadej stood in front of the class with a paper in hand, his hands slightly trembling.

Sl: Prvi stavek je zajecljal, a v tistem trenutku je videl Klaro, ki ga je bodrila s pogledom.
En: He stammered over the first sentence, but at that moment, he saw Klara, encouraging him with her gaze.

Sl: Spomnil se je mirnosti jezera.
En: He remembered the calmness of the lake.

Sl: Notranji glas mu je šepetal Klarine nasvete.
En: An inner voice whispered Klara's advice to him.

Sl: Zbral je pogum in nadaljeval.
En: He gathered his courage and continued.

Sl: Z vsako prebrano vrstico se je v njem dvigovala samozavest.
En: With each line he read, his confidence grew.

Sl: Na koncu je oddelčna učiteljica zaploskala prva, za njo pa so se pridružili še sošolci.
En: In the end, the head teacher was the first to applaud, followed by his classmates.

Sl: Po koncu šolske ure je Klara pritekla k njemu.
En: After the class was over, Klara ran up to him.

Sl: "Kaj sem ti rekla?
En: "What did I tell you?"

Sl: Objel ga je občutek, ki ga dolgo ni občutil – ponos.
En: He was embraced by a feeling he hadn't felt in a long time – pride.

Sl: "Hvala, Klara," je skromno odgovoril.
En: "Thank you, Klara," he replied modestly.

Sl: Medtem, ko se je vračal domov ob jezeru, je Tadej prvič spoznal moč prijateljstva.
En: As he walked home by the lake, Tadej realized for the first time the power of friendship.

Sl: Njegova negotovost se je zmanjšala.
En: His insecurity had diminished.

Sl: Sveti Miklavž je bil zanj letos nekaj posebnega – dan, ko je osvojil več kot le projekt.
En: Sveti Miklavž was something special for him this year – a day when he conquered more than just the project.

Sl: Tadej je zdaj odprl novo poglavje samozavesti.
En: Tadej opened a new chapter of self-confidence.


Vocabulary Words:
  • calm: mirno
  • sparkling: svetlečo
  • encouraging: spodbudnimi
  • picturesque: slikoviti
  • unfortunately: žal
  • diligent: priden
  • reassure: pomiriti
  • briskly: žareče
  • trembling: tresle
  • stammered: zajecljal
  • gazed: pogledom
  • confidence: samozavest
  • applaud: zaploskala
  • embraced: objel
  • pride: ponos
  • modestly: skromno
  • insecurity: negotovost
  • friendship: prijateljstvo
  • conquered: osvojil
  • self-confidence: samozavesti
  • landscape: pokrajino
  • reflected: odbijalo
  • encouraged: bodrila
  • inner: notranji
  • whispered: šepetal
  • courage: pogum
  • gathered: zbral
  • conquer: osvojil
  • chapter: poglavje
  • diminished: zmanjšala
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org