FluentFiction - Latvian

Crafting Christmas Miracles at Rīga's Enchanting Candle Kiosk


Listen Later

Fluent Fiction - Latvian: Crafting Christmas Miracles at Rīga's Enchanting Candle Kiosk
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2024-12-03-23-34-02-lv

Story Transcript:

Lv: Rīgas vecpilsētas Ziemassvētku tirdziņš mirdzēja gaismiņās, un gaiss smaržoja pēc karstvīna un piparkūkām.
En: The Rīgas old town Christmas market sparkled with lights, and the air smelled of karstvīns and gingerbread.

Lv: Aiga stāvēja aiz savas sveču kioska letes, smaidot apmeklētājiem, kas staigāja garām, ietērpušies ziemas mēteļos.
En: Aiga stood behind her candle kiosk counter, smiling at the visitors walking by, wrapped in winter coats.

Lv: Viņas sveces, krāšņas un smaržīgas, kārdināja garāmgājējus.
En: Her candles, vibrant and fragrant, tempted the passersby.

Lv: Taču Aiga bija noraizējusies.
En: However, Aiga was worried.

Lv: Šogad tirdziņā bija vairāk svecīšu pārdevēju nekā jebkad agrāk.
En: There were more candle sellers at the market this year than ever before.

Lv: Viņa sapņoja par studijām ārzemēs, un tam vajadzēja crowdfund’u no viņas mākslu projektu sveču pārdošanas.
En: She dreamed of studying abroad and needed to crowdfund her art project through candle sales.

Lv: Viņa izdomāja piedāvāt sveču personalizēšanas nodarbības, cerot piesaistīt vairāk klientu.
En: She decided to offer candle personalization classes, hoping to attract more customers.

Lv: Tikmēr Raimonds klaiņoja pa tirdziņu, meklējot ideālu dāvanu savai māsai.
En: Meanwhile, Raimonds wandered through the market, looking for the perfect gift for his sister.

Lv: Viņš bija ražotājs, un daudzveidība viņu pārsteidza.
En: He was a producer, and the variety amazed him.

Lv: Tur bija rotājumi, adījumi, zefīri.
En: There were decorations, knitwear, and marshmallows.

Lv: Viņam gribējās ko sirdi sildošu, kas ļautu māsai sajust to īpašo mirkli.
En: He wanted something heartwarming that would allow his sister to feel that special moment.

Lv: Viņš piegāja pie Aigas stenda, piesaistīts krāsainām sveču figūrām, kuru siltums izstaroja pat caur sniegotu dienu.
En: He approached Aiga's stand, drawn by the colorful candle figures, whose warmth radiated even through the snowy day.

Lv: "Labdien!" – Aiga sveica viņu, cerības acīs mirdzot.
En: "Hello!" Aiga greeted him, hope shining in her eyes.

Lv: "Vai vēlaties izveidot savu sveci? Tas ir lielisks veids, kā izveidot īpašu dāvanu."
En: "Would you like to create your own candle? It's a great way to make a special gift."

Lv: Raimonds vilcinājās, bet doma par personalizētu dāvanu šķita īpaša.
En: Raimonds hesitated, but the idea of a personalized gift seemed special.

Lv: "Jā, varbūt tas būtu interesanti," viņš kliedza, nepieņemti pazemīgi mājot.
En: "Yes, maybe that would be interesting," he responded, nodding humbly.

Lv: Kopā viņi sāka darbu.
En: Together they began the task.

Lv: Viņš izvēlējās glītu stikla turētāju un izlēma par svaigu egļu sveces aromātu, kas izstaro Ziemassvētku noskaņu.
En: He chose a pretty glass holder and decided on the scent of fresh fir, which exuded the Christmas spirit.

Lv: Aiga palīdzēja viņam veidot un krāsot sveci, sniedzot padomus, kā iemantot vēlamo izskatu.
En: Aiga helped him mold and color the candle, giving tips on achieving the desired look.

Lv: Viņam tas bija zvejojošs uzdevums, taču, sadarbojoties, viņi radīja ko skaistu un dvēselisku.
En: It was a challenging task for him, but working together, they created something beautiful and soulful.

Lv: "Tā būs ideāla dāvana," Raimonds beidzot saprata, jūtot gandarījumu par paveikto darbu, kas bija vairāk nekā tikai priekšmets.
En: "It will be the perfect gift," Raimonds finally realized, feeling satisfaction from the work done, which was more than just an object.

Lv: Kad viņš samaksāja par sveci, Aiga sajuta siltumu, ne tikai gramotālu.
En: When he paid for the candle, Aiga felt warmth, not just metaphorically.

Lv: Viņas ideja bija izpildījusies un saderināja cilvēkus ar viņas mākslu.
En: Her idea had worked and engaged people with her art.

Lv: Raimonda dalība nozīmēja, ka viņa bija tuvāk savam mērķim.
En: Raimonds' participation meant she was closer to her goal.

Lv: Viņam, tas bija pavisam jauns veids, kā atrast īpašu vērtību dāvanā.
En: For him, it was an entirely new way to find special value in a gift.

Lv: Raimonds atstāja tirdziņu ar sirdi piepildošu prieku.
En: Raimonds left the market with a heart filled with joy.

Lv: Viņš nebija tikai dāvinājis dāvanu; viņš bija piedalījies procesā, piešķirot tam dvēseles klātbūtni.
En: He hadn't just given a gift; he had taken part in the process, giving it a soul's presence.

Lv: Aiga noskatījās viņam sekotājam, smaidot sajūsmā par drosmi un apņēmību.
En: Aiga watched him leave, smiling with excitement about the courage and determination.

Lv: Dzīve svētku laikā kādā mirklī sapina viņu ceļus, dodot katram kaut ko, kas viņus bagātināja.
En: Life during the holiday season had intertwined their paths, giving each of them something enriching.

Lv: Ziemassvētku brīnums netika zaudēts Rīgas vecpilsētā; tas turpinājās katrā svecē, katrā cilvēkā, kas vēlējās vairāk nekā ikdienišķu piedzīvojumu.
En: The Christmas miracle was not lost in Rīga's old town; it continued in each candle, in each person who desired more than an ordinary experience.


Vocabulary Words:
  • sparkled: mirdzēja
  • gingerbread: piparkūkām
  • kiosk: kioska
  • vibrant: krāšņas
  • fragrant: smaržīgas
  • passersby: garāmgājējus
  • worried: noraizējusies
  • candle: sveces
  • abroad: ārzemēs
  • crowdfund: crowdfund’u
  • wandered: klaiņoja
  • heartwarming: sirdi sildošu
  • greeted: sveica
  • hesitated: vilcinājās
  • personalized: personalizētu
  • fresh fir: svaigu egļu
  • mold: veidot
  • exuded: izstaroja
  • challenging: zvejojošs
  • satisfaction: gandarījumu
  • soulful: dvēselisku
  • engaged: saderināja
  • determination: apņēmību
  • enriching: bagātināja
  • miracle: brīnums
  • crammed: ietērpušies
  • tempted: kārdināja
  • producer: ražotājs
  • knitwear: adījumi
  • decorations: rotājumi
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LatvianBy FluentFiction.org