Fluent Fiction - Arabic:
Crafting Joy: A Market Adventure to Celebrate Mawlid al-Nabi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2024-11-29-23-34-02-ar
Story Transcript:
Ar: في صباح خريفي مشمس، توجه حكيم، أمينة، وليلى إلى سوق الخميس.
En: On a sunny autumn morning, Hakim, Amina, and Laila headed to the Souq Al-Khamis.
Ar: السوق كان يعج بالألوان والأصوات، حيث المظلات الكبيرة تلقي بظلالها المتحركة على الممرات الضيقة المليئة بالبائعين والزبائن.
En: The market was bustling with colors and sounds, as large umbrellas cast their moving shadows over the narrow paths filled with vendors and customers.
Ar: في الهواء، كان هناك عبق البهارات والبخور، يصاحبه صوت الباعة وهم يصيحون بعروضهم.
En: In the air, there was an aroma of spices and incense, accompanied by the shouts of vendors announcing their offers.
Ar: حكيم كان متحمسًا للحصول على أجمل الزينة احتفالًا بالمولد النبوي.
En: Hakim was excited to find the most beautiful decorations to celebrate Mawlid al-Nabi.
Ar: ولكنه كان، كما في عادته، غير منظم بعض الشيء.
En: However, he was, as usual, a bit disorganized.
Ar: كان يسرع من هنا وهناك، يتفحص كل شيء.
En: He hurried around, examining everything.
Ar: "انظري يا أمينة! هذه الزينة تبدو رائعة!" قال حكيم وهو يحمل نجمة مضيئة مبهرة.
En: "Look, Amina! These decorations look wonderful!" Hakim said, holding an impressive glowing star.
Ar: أمينة، التي تراقب الأسعار بعناية، قالت: "حكيم، علينا أن نكون حذرين، الأسعار مرتفعة هذا الموسم بسبب العيد.
En: Amina, who was closely watching the prices, said, "Hakim, we need to be careful, prices are high this season because of the holiday.
Ar: يجب أن نتفاوض بذكاء."
En: We should negotiate wisely."
Ar: ليلى، بشغفها الإبداعي، أضافت: "لماذا لا نصنع بعض الزينة بأنفسنا؟
En: Laila, with her creative enthusiasm, added, "Why don't we make some decorations ourselves?
Ar: ستكون فكرة ممتعة وتكلفة أقل."
En: It would be a fun idea and cost less."
Ar: توقف الثلاثة أمام بائع ذو عين خبيرة.
En: The three stopped in front of a vendor with an expert eye.
Ar: رأى حكيم قطعة فريدة على الطاولة، هلال مزين بالزخارف المذهبة.
En: Hakim saw a unique piece on the table, a crescent decorated with golden ornaments.
Ar: قلب حكيم امتلأ بالشغف.
En: Hakim's heart filled with passion.
Ar: "كم ثمنها؟" سأل.
En: "How much is it?" he asked.
Ar: رد البائع بثقة: "ثمنها مئتي درهم، إنها قطعة نادرة."
En: The vendor confidently replied, "It's two hundred dirhams, a rare piece."
Ar: تجمد الجميع للحظة.
En: Everyone froze for a moment.
Ar: كانت التكلفة أعلى مما توقعوا.
En: The cost was higher than expected.
Ar: بدأ حكيم في التفكير بالأمر.
En: Hakim started pondering over it.
Ar: هو يريد شراءها بشدة، لكنه يعلم أنها ستستنزف ميزانية الزينة.
En: He really wanted to buy it, but he knew it would drain the decoration budget.
Ar: هنا جاءت لحظة القرار.
En: This was the moment of decision.
Ar: أمينة بدأت بالمساومة، تتحدث بهدوء وإصرار.
En: Amina started bargaining, speaking calmly and persistently.
Ar: "نحن زبائن دائمون في السوق، وهذه القطعة ستزين منزلنا لسنوات.
En: "We are regular customers at the market, and this piece will adorn our home for years.
Ar: يمكننا أن ندفع مئة وستين درهمًا."
En: We can pay one hundred and sixty dirhams."
Ar: البائع، بعد لحظة من التفكير وابتسامة صغيرة، وافق على الخصم.
En: The vendor, after a moment of thought and a slight smile, agreed to the discount.
Ar: كان نجاحا مشتركا بفضل تعاون الثلاثة وتحليهم بالصبر والحكمة.
En: It was a shared success, thanks to the cooperation and patience of the three.
Ar: بينما كانوا يغادرون السوق، حاملاً أكياس مليئة بالزينة والمواد لصناعة أخرى، شعر حكيم بالرضا.
En: As they left the market, carrying bags full of decorations and materials for making others, Hakim felt satisfied.
Ar: تعلم كيف يمكن للابتكار والتعاون أن يصنعوا احتفالًا لا يُنسى دون أن يثقل كاهل الميزانية.
En: He learned how creativity and collaboration can create an unforgettable celebration without straining the budget.
Ar: ابتسمت ليلى وقالت: “الآن، لنبدأ في صنع الزينة بأيدينا!”
En: Laila smiled and said, “Now, let's start making the decorations ourselves!”
Ar: وانطلق الجميع في ضحك، وهم يشعرون بالفخر والسعادة بحلولهم الإبداعية التي جعلت من احتفال المولد النبوي مناسبة خاصة ومميزة.
En: And they all burst into laughter, feeling proud and happy with their creative solutions that made the celebration of Mawlid al-Nabi a special and distinctive occasion.
Vocabulary Words:
- sunny: مشمس
- bustling: يعج
- umbrellas: المظلات
- narrow: الضيقة
- vendors: البائعين
- aroma: عبق
- spices: البهارات
- incense: البخور
- excited: متحمس
- disorganized: غير منظم
- decorations: الزينة
- impressive: مبهرة
- glowing: مضيئة
- prices: الأسعار
- holiday: العيد
- negotiate: نتفاوض
- enthusiasm: شغف
- crescent: هلال
- ornaments: الزخارف
- passion: الشغف
- rare: نادرة
- bargaining: المساومة
- persistently: إصرار
- adorn: تزين
- discount: الخصم
- satisfaction: الرضا
- creativity: الابتكار
- collaboration: التعاون
- straining: يثقل
- distinctive: مميزة