FluentFiction - Irish

Crafting Magic: A New Year's Tale of Friendship and Creativity


Listen Later

Fluent Fiction - Irish: Crafting Magic: A New Year's Tale of Friendship and Creativity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2024-12-31-08-38-19-ga

Story Transcript:

Ga: Sa dorchadas bog i halla spóirt Ard-Scoil Pobal na Gaillimhe, bhí gaoith ghaoith ag rith lasmuigh.
En: In the soft darkness of the halla spóirt Ard-Scoil Pobal na Gaillimhe, the wind was blowing outside.

Ga: Bhí Niamh ag breathnú timpeall ar an spás folamh.
En: Niamh was looking around the empty space.

Ga: Ba mhaith léi céiliúradh na hAthbhliana a dhéanamh speisialta don scoil ar fad.
En: She wanted to make the New Year's celebration special for the whole school.

Ga: "Ina sheasamh taobh léi, bhí Cillian cúthail."
En: "Standing beside her was shy Cillian."

Ga: "Cad a dhéanfaidh muid anois, Niamh?" arsa Cillian go ciúin.
En: "What will we do now, Niamh?" Cillian asked quietly.

Ga: "Caithfimid a bheith cruthaitheach," a dúirt Niamh le deilbhín diongbhála ina súile.
En: "We have to be creative," said Niamh, determination in her eyes.

Ga: "Na maisiúcháin atá fágtha sa siopa níl fiúntas iontu."
En: "The decorations left in the shop are useless."

Ga: Bhí sneachta ag titim go tiubh lasmuigh agus bhí baol ann go mbeadh gach rud curtha ar ceal.
En: Snow was falling heavily outside, and there was a risk that everything would be canceled.

Ga: Bhí Niamh agus Cillian fós greamaithe sa scoil gan mórán áiseanna.
En: Niamh and Cillian were still stuck in the school with few resources.

Ga: Ach níor lig sin siad síos.
En: But they weren't deterred by this.

Ga: "Cad mairimid úsáid an stuif atá againn cheana féin?" mhol Niamh agus spréach sa tsúil aici.
En: "What if we use what we already have?" Niamh suggested with a spark in her eye.

Ga: "Tá peann agus páipéar agam. D’fhéadfaimis pictiúir a chruthú," rinne Cillian iad a thairiscint go drogallach, cuid aici féin sásta cabhrú.
En: "I have a pen and paper. We could create some drawings," offered Cillian reluctantly, a part of him pleased to help.

Ga: Thug Niamh aoibh mhaith dó, agus thosaigh siad beirt ar obair le chéile.
En: Niamh gave him a warm smile, and they both started working together.

Ga: Gearrtha, greamaithe, agus péinteáilte, d'oibrigh siad go dian dícheallach.
En: Cutting, gluing, and painting, they worked diligently.

Ga: Bhí ceangal ag tosú ag forbairt eatarthu.
En: A bond began to form between them.

Ga: Roimh i bhfad, thit an chumhacht.
En: Before long, the power went out.

Ga: Ní raibh ann ach solas na gcoinnle, ag lonradh go héadrom ar a n-aghaidh.
En: There was only candlelight, softly illuminating their faces.

Ga: "Tá sé cineál grómhar, nach bhfuil?" d’fhiafraigh Cillian, ag breathnú timpeall ar an seomra gheal ó na coinnle.
En: "It's kind of cozy, isn't it?" Cillian asked, looking around the candlelit room.

Ga: "Is ea. Fóirtíonn sé orainn a bheith níos gaire," d'fhreagair Niamh agus aoibh gháire ar a béal.
En: "Yes, it brings us closer," replied Niamh, a smile on her lips.

Ga: Thosaigh siad ag labhairt faoin saol, faoin scoil, agus faoi na brionglóidí a bhí acu.
En: They began to talk about life, school, and their dreams.

Ga: Nuair a tháinig an solas ar ais, bhí an halla trasnaithe go hálainn.
En: When the lights came back, the hall looked beautiful.

Ga: Bhí Niamh lán sásta leis an obair agus d’ardaigh sí a súile chuig Cillian.
En: Niamh was very pleased with the work and raised her eyes to Cillian.

Ga: "Rinne tú jab den scoth, Cillian."
En: "You did a fantastic job, Cillian."

Ga: Bhí lúchair i gcroí Cillian nuair a d'fhéach sé ar fud an halla ornáideach.
En: There was joy in Cillian's heart as he looked around the decorated hall.

Ga: Bhraith sé misneach ag méadú ann féin, ní amháin mar gheall ar na maisiúcháin, ach mar gheall ar a mhisneach agus a dhílseacht.
En: He felt his confidence growing, not just because of the decorations, but also because of his courage and loyalty.

Ga: Chuaigh daltaí isteach sa halla, ionadh orthu leis na maisiúcháin álainn.
En: Students entered the hall, surprised by the beautiful decorations.

Ga: Bhí Niamh ag sonas nuair a thuig sí gur éirigh le cruthaitheacht agus le cairdeas gach constaic a shárú.
En: Niamh was overjoyed when she realized that creativity and friendship had overcome every obstacle.

Ga: "Go mba maith dhuit, a Chillian," a dúirt Niamh agus cáil sa nguth aici.
En: "Thank you, Cillian," said Niamh, with appreciation in her voice.

Ga: "Is mian liom go mbeadh níos mó ama againn i gcomhair na n-éisteachtaí seo."
En: "I wish we had more time for these conversations."

Ga: Chomh luath is a thosaigh an ceol agus an spraoi, d’fhéach Cillian isteach i súile Niamh, agus thuig sí go bhféadfadh an cairdeas seo fás isteach i rud éigin níos mó ar deireadh.
En: As soon as the music and fun started, Cillian looked into Niamh's eyes, and she realized that this friendship could eventually grow into something more.

Ga: "Sa deireadh, is iad na rudaí a dhéanaimid le chéile a oireann don saol," a d'fhreagair Niamh, ag dréim go mbeidh saibhreas buan i gcairdeas nua-aimsithe."
En: "In the end, it's the things we do together that are worthwhile," Niamh replied, hoping there would be lasting richness in this newfound friendship.

Ga: Bhí an t-iontas i ndán di fós.
En: The surprise awaited her still.

Ga: Ar na coinnle sin, os comhair na scoile, bhí iontas agus áilleacht an donaisíodh seo.
En: In front of the school, by the candlelight, was the wonder and beauty of this endeavor.

Ga: Le chéile, d’aimsigh siad an foirfeacht i measc ainmníocht an dóchais.
En: Together, they discovered perfection amidst the uncertainties of hope.


Vocabulary Words:
  • darkness: dorchadas
  • wind: gaoth
  • celebration: céiliúradh
  • special: speisialta
  • shy: cúthail
  • creative: cruthaitheach
  • determination: diongbhála
  • decorations: maisiúcháin
  • useless: gan fiúntas
  • snow: sneachta
  • risk: baol
  • resources: áiseanna
  • deterred: lig síos
  • spark: spréach
  • reluctantly: drogallach
  • warm: aoibh mhaith
  • diligently: go dian dícheallach
  • bond: ceangal
  • candlelight: solas na gcoinnle
  • cozy: grómhar
  • illuminating: ag lonradh
  • life: saol
  • dreams: brionglóidí
  • ornate: ornáideach
  • confidence: misneach
  • loyalty: dílseacht
  • overjoyed: ag sonas
  • obstacle: constaic
  • friendship: cairdeas
  • hope: dóchais
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IrishBy FluentFiction.org