FluentFiction - Croatian

Curiosity Unleashed: A Dino Adventure at Zagreb's Museum


Listen Later

Fluent Fiction - Croatian: Curiosity Unleashed: A Dino Adventure at Zagreb's Museum
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-03-16-22-34-01-hr

Story Transcript:

Hr: Filip je uvijek bio znatiželjan poput mačke, pogotovo kad je riječ o dinosaurima.
En: Filip was always as curious as a cat, especially when it came to dinosaurs.

Hr: Tog proljetnog dana, on, Lucija i Ana, našli su se u Muzeju znanosti u Zagrebu.
En: On that spring day, he, Lucija and Ana found themselves at the Science Museum in Zagreb.

Hr: Sunce je sjalo kroz staklene krovove muzeja, ispunjavajući prostor svjetlošću.
En: The sun was shining through the museum's glass roofs, filling the space with light.

Hr: "Lucija, znaš li da je T-Rex imao vid sokola?
En: "Lucija, did you know that the T-Rex had the vision of a hawk?"

Hr: " upita Filip ponosno dok su hodali prema izložbi dinosaura.
En: Filip asked proudly as they walked toward the dinosaur exhibit.

Hr: Lucija se blago nasmiješila.
En: Lucija smiled softly.

Hr: "Impresivno, Filip.
En: "Impressive, Filip.

Hr: Oduvijek si bio dobar s činjenicama.
En: You've always been good with facts."

Hr: "Filip je kimnuo, osjećajući se važnim.
En: Filip nodded, feeling important.

Hr: Međutim, njegova znatiželja ga često vodila u nevolje.
En: However, his curiosity often led him into trouble.

Hr: Ubrzo su stigli do glavnog dijela izložbe, gdje su stajali gigantski animatronički dinosaurusi, simulirajući prapovijesne divove.
En: Soon, they arrived at the main part of the exhibit, where gigantic animatronic dinosaurs stood, simulating prehistoric giants.

Hr: Dok je Ana nadzirala posjetitelje, Filip i Lucija su se približili T-Rexu.
En: While Ana supervised the visitors, Filip and Lucija approached the T-Rex.

Hr: Filip nije mogao odoljeti iskušenju da podrobnije pregleda kontrolni panel.
En: Filip couldn't resist the temptation to take a closer look at the control panel.

Hr: "Možda ću moći Luciji pokazati kako sve ovo radi," pomislio je.
En: "Maybe I can show Lucija how all this works," he thought.

Hr: No, kad je Filip posegnuo za gumbom koji se činilo da kontrolira svjetlosne efekte, iznenada, cijeli prostor se zatresao.
En: But when Filip reached for a button that seemed to control the lighting effects, suddenly, the entire area shook.

Hr: Dinosaurusi su počeli oživljavati, krećući se na svoje mehaničke staze, dok su posjetitelji gledali u zaprepaštenju.
En: The dinosaurs began to come to life, moving along their mechanical tracks, while the visitors watched in astonishment.

Hr: "Filip, što si napravio?
En: "Filip, what did you do?!"

Hr: " povikala je Lucija, pokušavajući nadvladati bučan din u dvorani.
En: shouted Lucija, trying to overcome the loud din in the hall.

Hr: "Uh-oh, ne bih trebao dirati," promrsio je Filip, pokušavajući prigušiti svoju paniku.
En: "Uh-oh, I shouldn't have touched it," Filip muttered, trying to suppress his panic.

Hr: "Brzo, moram ovo popraviti prije nego što to Ana shvati.
En: "Quick, I need to fix this before Ana finds out."

Hr: "Ali situacija se samo pogoršavala.
En: But the situation only worsened.

Hr: T-Rex se krenuo prema izlazu, ostavljajući za sobom trag nespretnog kaosa.
En: The T-Rex was heading towards the exit, leaving a trail of clumsy chaos behind.

Hr: Filip, shvaćajući da mora spriječiti daljnju štetu, potrčao je za njim.
En: Filip, realizing he had to prevent further damage, ran after it.

Hr: "Prestani!
En: "Stop!

Hr: Čekaj!
En: Wait!"

Hr: " viknuo je, penjući se na glomaznog T-Rexa u pokušaju smirivanja čudovita stroja.
En: he yelled, climbing onto the bulky T-Rex in an attempt to calm the mechanical beast.

Hr: Posjetitelji su stajali s otvorenim ustima, mnogi izvlačeći mobitele kako bi snimili neobičnu scenu.
En: Visitors stood with their mouths open, many pulling out their phones to record the unusual scene.

Hr: U tom trenutku, Ana, hidraulička stojka muzeja, već je pratila situaciju putem sigurnosnih kamera.
En: At that moment, Ana, the museum's hydraulic pillar, was already monitoring the situation via security cameras.

Hr: S mirnoćom kojoj nitko nije mogao parirati, brzo je prišla kontrolnoj sobi.
En: With a calmness that no one could match, she quickly approached the control room.

Hr: Pojavila se sa svojim ključem i nekoliko pritisaka na gumb kasnije, dinosaurusi su se zaustavili.
En: She appeared with her key, and after a few button presses, the dinosaurs came to a stop.

Hr: Filip je sišao s T-Rexa, još uvijek drhteći od uzbuđenja.
En: Filip got down from the T-Rex, still trembling with excitement.

Hr: Ana je stajala s rukama na bokovima.
En: Ana stood with her hands on her hips.

Hr: "Filip, možda je vrijeme da se držimo uputa," rekla je uz jedva primjetan osmijeh.
En: "Filip, maybe it's time to stick to the guidelines," she said with a barely noticeable smile.

Hr: "I, sljedeći put, možda uključimo suradnju.
En: "And next time, maybe we include some teamwork."

Hr: "Oni su svi zajedno smijali, a smijeh je odjekivao hodnicima muzeja.
En: They all laughed together, and the laughter echoed through the museum corridors.

Hr: Filip je shvatio da ne treba sve raditi sam.
En: Filip realized that he didn't need to do everything by himself.

Hr: Naučio je kako važna uloga može biti timski rad i kako zanimljivo može biti učiti od onih oko sebe.
En: He learned how important teamwork can be and how interesting it can be to learn from those around you.

Hr: I tako je prolazio još jedan dan u Muzeju znanosti, gdje su avantura, smijeh i timski rad živahno cvjetali usred zagrebačkog proljeća.
En: And so another day passed at the Science Museum, where adventure, laughter, and teamwork thrived amidst Zagreb's springtime.


Vocabulary Words:
  • curious: znatiželjan
  • prehistoric: prapovijesne
  • exhibit: izložba
  • animatronic: animatronički
  • temptation: iskušenje
  • shake: zatresti
  • astonishment: zaprepaštenju
  • panic: panika
  • chaos: kaos
  • bulky: glomaznog
  • mechanical: mehaničke
  • track: staze
  • supervise: nadzire
  • monitor: pratiti
  • hydraulic: hidraulička
  • suppress: prigušiti
  • calmness: mirnoćom
  • corridors: hodnici
  • control panel: kontrolni panel
  • guidelines: upute
  • teamwork: timski rad
  • record: snimiti
  • trail: trag
  • overcome: nadvladati
  • realize: shvatiti
  • prevent: spriječiti
  • damage: šteta
  • clumsy: nespretan
  • excitement: uzbuđenje
  • include: uključiti
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CroatianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Croatian

View all
Let’s Learn Croatian by Let’s Learn Croatian

Let’s Learn Croatian

91 Listeners

Bedtime with Wikipedia by Wikipedia & Schønlein Media

Bedtime with Wikipedia

32 Listeners