Uma pessoa partilha a sua experiência num típico e longo almoço de família em Portugal.
Tenta responder:
Quanto tempo durou o almoço?
O que aconteceu entre os pratos?
O que significa “só mais um bocadinho” neste contexto?
Abaixo tens a tradução deste podcast.
➡️ Para melhores resultados:
* Lê a transcrição enquanto ouves
* Destaca palavras desconhecidas
* Combina-as com a tradução
* Ouve novamente para reforçar a compreensão
Novos episódios todos os dias!
Tens uma sugestão em como melhorar o podcast? Partilha comigo nos comentários!
Vejo-te no próximo episódio - e continua a ouvir para melhorares o teu português diariamente!
Se gostas deste tipo de podcast Subscreve para poderes ter acesso a episódios diariamente!
EN:
I was invited to a family lunch. I thought it would last one hour. But no. It lasted three hours.
First, soup. Then, meat. Finally, dessert and coffee. Between each course, there were lively conversations, debates about football, and of course, lots of insistence to eat more.
“Have a little more!” — says my friend’s grandmother with a smile.
“I’m full!” — I reply, almost breathless.
But my plate kept getting mysteriously refilled. The concept of “full” doesn’t seem to exist at Portuguese lunches. I tried to politely refuse, but I’d hear:
“Oh, but there’s still a little dessert to finish!”
And so, I accepted my fate and ate another slice of cake. I learned that “just a little bit more” can mean another half hour at the table.
This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit catarinabento.substack.com/subscribe