
Sign up to save your podcasts
Or


Notations -> http://www.shivkumar.org/music/#d
Darithapu Leka
Ragam: Saveri (15th Melakartha (Mayamalavagowla) Janyam)
ARO: S R1 M1 P D1 S ||
AVA: S N3 D1 P M1 G3 R1 S ||
Talam: Deshadi
Composer: Tyagaraja
Version: Neyveli Santhanagopalan
Pallavi:
Darithaapu Leka Vedithe Dayaraademo? Sri Raama
Anupallavi:
Kari Dhanamulu Galgite Karunichi Brotuvemo!
Charanams:
Alanaadu Nirjara Vairi Baaluni Juchi Brochitivi Gaani
Valachi Padamula Nammite Varami Dochunaa ? Tyaagaraaju
Meaning: (From TK Govinda Rao’s Book)
Sri Rama! Perhaps you will not (“raademo”) care (“daya”) for one, poor and helpless(“daridaapa leka vedithe”) like me. Probably one must parade a paraphernalia of elephants (“kari”) and pompous show (“galgite”) of wealth (“dhanamu”) to attract your grace (“karuninchi Brotuvemo”).
Once (“alanadu”), did you not, protect “juchi brochitivi”) Prahlada (“baaluni”) from the terrible wrath of his father – Hiranya Kashipu who was the arch enemy (“vairi”) of the celestials (“nirjara”)? But (“gaani”) you hesitate to oblige (“varami dochuna”) this Tyagaraja who has also clung (“valachi”) to your feet (“padamula”) with firm devotion (“nammite”).
By Shivkumar Kalyanaraman5
77 ratings
Notations -> http://www.shivkumar.org/music/#d
Darithapu Leka
Ragam: Saveri (15th Melakartha (Mayamalavagowla) Janyam)
ARO: S R1 M1 P D1 S ||
AVA: S N3 D1 P M1 G3 R1 S ||
Talam: Deshadi
Composer: Tyagaraja
Version: Neyveli Santhanagopalan
Pallavi:
Darithaapu Leka Vedithe Dayaraademo? Sri Raama
Anupallavi:
Kari Dhanamulu Galgite Karunichi Brotuvemo!
Charanams:
Alanaadu Nirjara Vairi Baaluni Juchi Brochitivi Gaani
Valachi Padamula Nammite Varami Dochunaa ? Tyaagaraaju
Meaning: (From TK Govinda Rao’s Book)
Sri Rama! Perhaps you will not (“raademo”) care (“daya”) for one, poor and helpless(“daridaapa leka vedithe”) like me. Probably one must parade a paraphernalia of elephants (“kari”) and pompous show (“galgite”) of wealth (“dhanamu”) to attract your grace (“karuninchi Brotuvemo”).
Once (“alanadu”), did you not, protect “juchi brochitivi”) Prahlada (“baaluni”) from the terrible wrath of his father – Hiranya Kashipu who was the arch enemy (“vairi”) of the celestials (“nirjara”)? But (“gaani”) you hesitate to oblige (“varami dochuna”) this Tyagaraja who has also clung (“valachi”) to your feet (“padamula”) with firm devotion (“nammite”).