德语说

德语说: 走进漫生活--- 你知道唐老鸭的一只手只有四个手指吗?


Listen Later

在学会说话之前,我们就会画画。可是在成年后,我们却丢失了这个天生的本领。小时候,画画是一件快乐简单的事情。爸妈给我们一张白纸、一排蜡笔,我们就可以涂涂画画,自娱自乐几个小时。画画还是人类最早掌握的“语言”,在有声语言出现之前,人类已经学会用画画在洞穴里记录信息了。

然而长大以后,大部分人都不再拿起画笔。画画是我们随着年龄增长,唯一被丢下的创造性爱好。上学后,我们被灌输一个概念:绘画是上帝给某些人的天赋,我们普通人永远无法学会。真的是这样吗?今天德语说就请来一位画画达人,聊一聊她重拾画笔的机缘和原因。

Vier Finger priorisieren und weglassen

忽略四个手指-关于绘画的优先处理原则

Wussten Sie, dass Donald Duck nur vier statt fünf Finger an jeder Hand hat? Ist Ihnen dies vielleicht bei Hägar dem Schrecklichen, Mickey Maus oder den simpsons aufgefallen? Fragt man Comiczeichner nach dem Grund, geben Sie an, dass es zeitsparender und schlicht einfacher ist, vier statt fünf Finger zu zeichnen. Außerdem falle es den Betrachtern sowieso nicht auf.

您是否知道唐老鸭的一只手只有四个手指,而不是五个?也许您在可怕的哈加(Hägar),米老鼠或辛普森一家中注意到了这一点?如果您问漫画艺术家:这是为什么,他们会说这不仅节省时间,而且用四个手指代替五个手指也更容易。此外,观众也不会注意到它。

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

德语说By DaMeng