FluentFiction - Estonian

Deadline Drama: Finding Peace in a Snowy Café


Listen Later

Fluent Fiction - Estonian: Deadline Drama: Finding Peace in a Snowy Café
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2024-12-22-08-38-20-et

Story Transcript:

Et: Tallinna vanalinna keskel, lumerohkel talvepäeval, asus väike kohvik nimega Freelancer's Home.
En: In the heart of Tallinna Old Town, on a snow-filled winter day, there was a small café called Freelancer's Home.

Et: Suured aknad pakkusid vaadet rahulikule tänavale, kus inimesed jalutasid, mõnusalt lumetormi sisse mähitud.
En: Large windows offered a view of the peaceful street, where people strolled, pleasantly wrapped in the snowstorm.

Et: Kohvikus oli vaikne sumin, kus inimesed nautisid hõõgveini ja kuuma kakaod ning vahetasid jõulueelsetest plaanidest muljeid.
En: Inside the café, there was a quiet hum, as people enjoyed mulled wine and hot cocoa while exchanging impressions of pre-Christmas plans.

Et: Katrin, noor vabakutseline disainer, istus kohviku hubases nurgas, arvuti ees.
En: Katrin, a young freelance designer, sat in a cozy corner of the café, in front of her computer.

Et: Kapuutsiga soojad sokid ja käes kuum tee, ta töötas palavikuliselt oma projekti kallal.
En: With warm socks tucked under a hood and hot tea in hand, she feverishly worked on her project.

Et: Katrinil oli ainult paar päeva aega lõpetada oma suur projekt, mis pidi valmima enne jõulupühi.
En: Katrin only had a few days to finish her big project, which was due before Christmas.

Et: Salaja unistas ta veeta jõuluõhtu oma perega maamajakeses.
En: Secretly, she dreamed of spending Christmas Eve with her family in a country house.

Et: Aeg aga tiksus armutult ja projekt tekitas ootamatuid tehnilisi probleeme.
En: Time, however, ticked mercilessly, and the project encountered unexpected technical issues.

Et: Katrin kibrutas kulmu ja sosistas vandesõnu, ahastuses oma arvuti ees.
En: Katrin furrowed her brow and whispered curses, distressed in front of her computer.

Et: Kohvikusse astus Ilmar, tehnoloogiaekspert, kes oli teada-tuntud oma rahulikus olemuses.
En: Ilmar, a technology expert, known for his calm demeanor, entered the café.

Et: Ta silmas Katrinit kohe ja naeratas sõbralikult.
En: He noticed Katrin immediately and smiled amicably.

Et: "Kas kõik on korras, Katrin?"
En: "Is everything okay, Katrin?"

Et: küsis Ilmar, kohvikannast auravat kohvi valades.
En: asked Ilmar, pouring steaming coffee from the pot.

Et: "Ei.
En: "No.

Et: Mul on projektiprobleem, kuid ma pean õigeaegselt valmis saama," vastas Katrin murelikult.
En: I have a project problem, but I need to get it done on time," replied Katrin worriedly.

Et: Ilmar istus tema kõrvale.
En: Ilmar sat next to her.

Et: "Usalda mind, sa saad sellega hakkama.
En: "Trust me, you can handle it.

Et: Aga tea, et puhkepausid on tähtsad," ütles ta, andes Katrinile kasulikke nõuandeid ja tehnilist tuge.
En: But remember, breaks are important," he said, giving Katrin helpful advice and technical support.

Et: Maarja, kohviku omanik, tõi Katrinile veel ühe tassi teed.
En: Maarja, the café owner, brought Katrin another cup of tea.

Et: "Katrin, sa peaksid tegema pausi.
En: "Katrin, you should take a break.

Et: Naudi veidi jõulutunnet," soovis Maarja pehmelt, kui ta vaatas Katrini pingelist nägu.
En: Enjoy a bit of the Christmas spirit," wished Maarja softly as she watched Katrin's tense face.

Et: Katrin ohkas sügavalt ja otsustas usaldada Ilmari abi ja Maarja nõuandeid.
En: Katrin sighed deeply and decided to trust Ilmar's help and Maarja's advice.

Et: Ta püüdis leida tasakaalu töö ja puhkuse vahel, vahel hetkeks aknast välja vaadates, kus lumehelbed tasaselt alla langesid.
En: She tried to find a balance between work and rest, occasionally glancing out the window, where snowflakes gently fell.

Et: Lõpuks jõudis kätte oluline hetk, kus Katrin pidi vastu astuma viimasele tagasilöögile projektis.
En: Finally, the crucial moment arrived, where Katrin had to face the last hiccup in the project.

Et: See ei olnud täiuslik, kuid ta mõistis, et täiuslikkus on müüt.
En: It wasn't perfect, but she realized that perfection is a myth.

Et: Olulisem oli see, et ta saaks jõuludeks perega olla.
En: What mattered more was that she could be with family for Christmas.

Et: Otsustavalt vajutas Katrin "Saada" nuppu ja tundis, kuidas tohutu koorem õlgadelt langes.
En: Determinedly, Katrin pressed the "Send" button and felt a huge weight lift off her shoulders.

Et: Kõigest heast tahtest ja südamerahust täidetud, pakkis Katrin oma asjad kiiresti kokku.
En: Filled with goodwill and peace of mind, Katrin quickly packed her things.

Et: Ta tänas Maarjat ja Ilmarit, jättes neile hilise õhtu kohviku soojadesse tuledesse.
En: She thanked Maarja and Ilmar, leaving them in the warm lights of the late evening café.

Et: Ta kiirustas rongile, käed täis kingitusi ja kohver rõõmsalt kannul veeremas.
En: She hurried to the train, arms full of gifts and her suitcase cheerfully following behind.

Et: Võidukalt jõudis Katrin rongijaama ning hüppas viimasele rongile, mis suundus tema kodulinna poole.
En: Triumphant, Katrin reached the train station and jumped onto the last train heading towards her hometown.

Et: Ta vaatas aknast välja, kuidas lumesadu mahenes, ja tundis sügavat õnnetunnet.
En: She looked out the window as the snowfall diminished and felt a deep sense of happiness.

Et: Sel korral polnud oluline mitte ainult töö.
En: This time, it wasn't just work that mattered.

Et: Veelgi enam, ta õppis hindama aja veetmist koos pere ja lähedastega.
En: Even more, she learned to appreciate spending time with family and loved ones.

Et: Peredega, kelle jaoks jõulud olid tõeliselt eriline aeg.
En: Families, for whom Christmas was truly a special time.

Et: Ja nii veetis Katrin jõulud rõõmsalt pere keskel, naeratus näol ja süda täis soojad mälestused.
En: And so, Katrin spent Christmas joyfully in the midst of her family, a smile on her face and her heart filled with warm memories.


Vocabulary Words:
  • strolled: jalutasid
  • impressions: muljeid
  • cozy: hubases
  • feverishly: palavikuliselt
  • tick: tiksus
  • mercilessly: armutult
  • encountered: tekitas
  • furrowed: kibrutas
  • brow: kulmu
  • whispered: sosistas
  • curses: vandesõnu
  • amicably: sõbralikult
  • demeanor: olemuses
  • steaming: auravat
  • humbled: ahastuses
  • trust: usaldada
  • balance: tasakaalu
  • snowflakes: lumehelbed
  • crucial: oluline
  • hiccup: tagasilöögile
  • perfection: täiuslikkus
  • myth: müüt
  • determinedly: otsustavalt
  • goodwill: heast tahtest
  • peace of mind: südamerahust
  • weight: koorem
  • triumphantly: võidukalt
  • diminished: mahenes
  • cherished: hindama
  • memories: mälestused
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - EstonianBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings