
Sign up to save your podcasts
Or


Notations -> http://www.shivkumar.org/music/#d
dEhi tava pada
Ragam: Sahana
ARO: S R2 G3 M1 P M1 D2 N2 S ||
AVA: S N2 D2 P M1 G3 M1 R2 G3 R2 S ||
Talam: Adi
Composer: Tyagaraja
Lyrics / Meanings: Thyagaraja Vaibhavam (http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.in/2007/12/thyagaraja-kriti-dehi-tava-paga-raga.html)
Version: Ram Kaushik (https://www.youtube.com/watch?v=PeujdadFCbw)
Pallavi
dEhi tava pada bhaktim
vaidEhi patita pAvani mE sadA
Anupallavi:
aihik(A)mushmika phaladE
kamal(A)san(A)nanyaja1 vara jananI (dEhi)
Charanam:
C1 kalaSa 2vArASi janitE kanaka bhUshaNa lasitE
3kalaSaja gIta muditE 4kAkutstha rAja sahitE (dEhi)
C2 akhil(A)NDa rUpiNi aLi kula nibha vENi
makha samrakshaNa rANi mama bhAgya kAriNi (dEhi)
C3 SaraN(A)gata pAlanE 5Sata mukha mada damanE
taruN(A)ruN(A)bja nayanE tyAgarAja hRt-sadanE (dEhi)
Meaning:
P: O Mother vaidEhi (born in vidEha) - Redeemer (pAvani) of the fallen (patita)! Deign to bestow (dEhi) on me (mE) unceasing (sadA) devotion (bhaktim) to Your (tava) holy feet (pada).
A O Mother who bestows the fruits (phaladE) of this world (aihika) and the next world (Amushmika) (aihikAmushmika)! O Blessed (vara) Mother (jananI) of brahmA – seated (Asana) in Lotus (kamala) and cupid (ananyaja) (kamalAsanAnanyaja)! O Mother vaidEhi - Redeemer of the fallen! Deign to bestow on me unceasing devotion to Your holy feet.
C1 O Mother born (janitE) in the Ocean (vArASi) of pitcher of nectar (kalaSa)! O Mother resplendent (lasitE) with golden (kanaka) ornaments (bhUshaNa)!
O Mother who enjoys (muditE) the songs (gIta) of sage agastya – born of pitcher (kalaSaja)! O Mother united with (sahitE) King (rAja) SrI rAma of the lineage of kAkutstha!
O Mother vaidEhi - Redeemer of the fallen! Deign to bestow on me unceasing devotion to Your holy feet.
C2 O Mother of the form (rUpiNi) of the entire (akhila) Universe (aNDa) (akhilANDa)! O Mother whose tresses (vENi) are dark like (nibha) a swarm (kula) of bees (aLi)!
O Queen (rANi) of SrI rAma – protector (samrakshaNa) of sacrificial oblations (makha)! O Cause (kAriNi) of my (mama) fortune (bhAgya)!
O Mother vaidEhi - Redeemer of the fallen! Deign to bestow on me unceasing devotion to Your holy feet.
C3 O Protector (pAlanE) of those who have sought (Agata) refuge (SaraNa) (SaraNAgata)! O Destroyer (damanE) of the arrogance (mada) of rAvaNa – hundred (Sata) headed (mukha)!
O Lotus (abja) eyed (nayanE) resembling early (taruNa) dawn (aruNa) (taruNAruNAbja)! O Mother abiding (sadanE) in the heart (hRt) (hRt-sadanE) of this tyAgarAja!
O Mother vaidEhi - Redeemer of the fallen! Deign to bestow on me unceasing devotion to Your holy feet.
By Shivkumar Kalyanaraman5
77 ratings
Notations -> http://www.shivkumar.org/music/#d
dEhi tava pada
Ragam: Sahana
ARO: S R2 G3 M1 P M1 D2 N2 S ||
AVA: S N2 D2 P M1 G3 M1 R2 G3 R2 S ||
Talam: Adi
Composer: Tyagaraja
Lyrics / Meanings: Thyagaraja Vaibhavam (http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.in/2007/12/thyagaraja-kriti-dehi-tava-paga-raga.html)
Version: Ram Kaushik (https://www.youtube.com/watch?v=PeujdadFCbw)
Pallavi
dEhi tava pada bhaktim
vaidEhi patita pAvani mE sadA
Anupallavi:
aihik(A)mushmika phaladE
kamal(A)san(A)nanyaja1 vara jananI (dEhi)
Charanam:
C1 kalaSa 2vArASi janitE kanaka bhUshaNa lasitE
3kalaSaja gIta muditE 4kAkutstha rAja sahitE (dEhi)
C2 akhil(A)NDa rUpiNi aLi kula nibha vENi
makha samrakshaNa rANi mama bhAgya kAriNi (dEhi)
C3 SaraN(A)gata pAlanE 5Sata mukha mada damanE
taruN(A)ruN(A)bja nayanE tyAgarAja hRt-sadanE (dEhi)
Meaning:
P: O Mother vaidEhi (born in vidEha) - Redeemer (pAvani) of the fallen (patita)! Deign to bestow (dEhi) on me (mE) unceasing (sadA) devotion (bhaktim) to Your (tava) holy feet (pada).
A O Mother who bestows the fruits (phaladE) of this world (aihika) and the next world (Amushmika) (aihikAmushmika)! O Blessed (vara) Mother (jananI) of brahmA – seated (Asana) in Lotus (kamala) and cupid (ananyaja) (kamalAsanAnanyaja)! O Mother vaidEhi - Redeemer of the fallen! Deign to bestow on me unceasing devotion to Your holy feet.
C1 O Mother born (janitE) in the Ocean (vArASi) of pitcher of nectar (kalaSa)! O Mother resplendent (lasitE) with golden (kanaka) ornaments (bhUshaNa)!
O Mother who enjoys (muditE) the songs (gIta) of sage agastya – born of pitcher (kalaSaja)! O Mother united with (sahitE) King (rAja) SrI rAma of the lineage of kAkutstha!
O Mother vaidEhi - Redeemer of the fallen! Deign to bestow on me unceasing devotion to Your holy feet.
C2 O Mother of the form (rUpiNi) of the entire (akhila) Universe (aNDa) (akhilANDa)! O Mother whose tresses (vENi) are dark like (nibha) a swarm (kula) of bees (aLi)!
O Queen (rANi) of SrI rAma – protector (samrakshaNa) of sacrificial oblations (makha)! O Cause (kAriNi) of my (mama) fortune (bhAgya)!
O Mother vaidEhi - Redeemer of the fallen! Deign to bestow on me unceasing devotion to Your holy feet.
C3 O Protector (pAlanE) of those who have sought (Agata) refuge (SaraNa) (SaraNAgata)! O Destroyer (damanE) of the arrogance (mada) of rAvaNa – hundred (Sata) headed (mukha)!
O Lotus (abja) eyed (nayanE) resembling early (taruNa) dawn (aruNa) (taruNAruNAbja)! O Mother abiding (sadanE) in the heart (hRt) (hRt-sadanE) of this tyAgarAja!
O Mother vaidEhi - Redeemer of the fallen! Deign to bestow on me unceasing devotion to Your holy feet.