Mánáidrádio

Den flygande resväskan, del 6: Nicos familjematta / Nico bearašmáhtta - Randiga sagor nordsamiska


Listen Later

Son lea durddihan bearraa dehála máhtta málenivnniin, ja dielkku ii oao eret! Han har spillt målarfärg på sin familjs viktiga matta, och fläcken går inte bort!

Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Ord till avsnittet: 
Blåbärssoppa – Sarretmálli 
Matta – Máhtta 
Familj – Bearaš 
Fläck – Dielku 
Tält – Tealta 
Minne – Muitu 

Om romska traditioner  

Mattan i det här avsnittet är gammal, över 100 år, och har varit i Nicos romska familj i generationer. Mattan har mycket historia, och har varit med om en hel del. Mitt på mattan är det en bild på en familj som åker i en hästvagn mellan två byar. Romer har historiskt sett varit verksamma inom handel av bland annat mattor, grytor samt knivar. Under den kalla årstiden var mattor viktiga för att hålla värmen när romerna reste runt i världen. Romer är en av Sveriges fem nationella minoriteter och romani är ett nationellt minoritetsspråk. 
 
Romani árbevierut 
Máhtta dán oasis lea boaris, badjel 100 jagi, ja lea leamaš Nico romani bearrašis máŋga buolvva. Máhttas lea ollu historjá, ja lea vásihan ollu. Gasku máhtta lea govva ovtta bearrašis mii johtá heastavávnnain gaskal guovtti gili. Romaniálbmot leat historjjálaččat leamašan gávppašeaddjit máhttaid, báđiid ja niibbiid ektui. Galbma jahkeáigodaga leai máhtta hui dehálaš lieggasa doalaheami dihte go sii johte birra máilmmi.  Romaniálbmot lea Ruoŧas okta dain vihtta nášuvnnalas unnitloguálbmogiin ja romani lea nášuvnnalaš unnitlogugiella. 
 

Ráiddu birra 
Girdi mátkekoaffar lea guovttegielat ráidu 8 jahkasaš Vilma birra gii vuolgá čiegus bargguide veahkehandihte olbmuid ja myhtalaš sivdnádusaid. Buot oasit gávdnojit suoma-, jiddiš-, meän-, romani- ja sámegillii – seaguhuvvon ruoŧagielain. 
 
Dat giellamuitalus heive 5-6 jahkásaččaide ja boarráset mánáide. Guldalehpet ovttas ja ságastehpet muitalusa birra, ja sániid birra maid gullabehtet. 
 
Ráidu lea oassi ”Ráiddaságat” prošeavttas mat leat jurddašuvvon sutnje gii ipmirda soames dain vihtta našuvnnalaš unitlogugielain, ja sutnje gii máhttá dušše ruoŧagiela.  

 

Om Serien 
Den flygande resväskan är en tvåspråkig serie om 8-åriga Vilma som ger sig ut på hemliga uppdrag för att hjälpa både människor och mytiska varelser. Alla avsnitt finns på finska, jiddisch, meänkieli, romani och samiska – blandat med svenska. 

Den här språksagan passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör. 

Serien ingår i projektet ”Randiga sagor” som riktar sig både till den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken, och till den som bara förstår svenska. 
 
 
Randiga sagor på samiska för yngre barn: Nalle Karlsson del 1-32

 
Oasálaččat/ Medverkande 

Text/teaksta: Tuomas Ojala 
Uppläsare/ Muitaleaddji: Ingá-Máiiá Blind 
Musik/ Musihkka: Mikko Paavola 
Ljudläggning/ Jietnahábmen: Tuomas Ojala 
Producent/ Buvttadeaddji: ViviAnn Labba 
Teknik och slutmix/ Teknihkka ja loahppaheiveheapmi: Helena Sydberg Hinrichsen 
Illustration/ Illustrenen: Cecilia Heikkilä 
Översättare/ Jorgaleaddji: Ole Isak Mienna 
Digitala redaktör/ Digitála redaktevra: Noora Holm 

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

MánáidrádioBy Sveriges Radio