
Sign up to save your podcasts
Or
Vilma oau heahtedieu girdi mátkekoaffaris. Son ferte gádjut su ustiba. Vilma får ett nödrop från den flygande resväskan. Hon måste rädda sin vän!
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ord till avsnittet:
Hängmatta – Heaŋgámáhtta
Varm – Liekkas
Geting – Vievssis
Regnkappa – Arvejáhkka
Hink- Skállu
Fara – Várra (áitta)
Ráiddu birra
Girdi mátkekoaffar lea guovttegielat ráidu 8 jahkasaš Vilma birra gii vuolgá čiegus bargguide veahkehandihte olbmuid ja myhtalaš sivdnádusaid. Buot oasit gávdnojit suoma-, jiddiš-, meän-, romani- ja sámegillii – seaguhuvvon ruoŧagielain.
Dat giellamuitalus heive 5-6 jahkásaččaide ja boarráset mánáide. Guldalehpet ovttas ja ságastehpet muitalusa birra, ja sániid birra maid gullabehtet.
Ráidu lea oassi ”Ráiddaságat” prošeavttas mat leat jurddašuvvon sutnje gii ipmirda soames dain vihtta našuvnnalaš unitlogugielain, ja sutnje gii máhttá dušše ruoŧagiela.
Om Serien
Den flygande resväskan är en tvåspråkig serie om 8-åriga Vilma som ger sig ut på hemliga uppdrag för att hjälpa både människor och mytiska varelser. Alla avsnitt finns på finska, jiddisch, meänkieli, romani och samiska – blandat med svenska.
Den här språksagan passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.
Serien ingår i projektet ”Randiga sagor” som riktar sig både till den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken, och till den som bara förstår svenska.
Randiga sagor på samiska för yngre barn: Nalle Karlsson del 1-32
Oasálaččat/ Medverkande
Text/teaksta: Noora Holm och/ja Kristina Pérez
Uppläsare/ Muitaleaddji: Ingá-Máiiá Blind
Musik/ Musihkka: Mikko Paavola
Ljudläggning/ Jietnahábmen: Tuomas Ojala
Producent/ Buvttadeaddji: ViviAnn Labba
Teknik och slutmix/ Teknihkka ja loahppaheiveheapmi: Helena Sydberg Hinrichsen
Illustration/ Illustrenen: Cecilia Heikkilä
Översättare/ Jorgaleaddji: Ole Isak Mienna
Digitala redaktör/ Digitála redaktevra: Noora Holm
Vilma oau heahtedieu girdi mátkekoaffaris. Son ferte gádjut su ustiba. Vilma får ett nödrop från den flygande resväskan. Hon måste rädda sin vän!
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ord till avsnittet:
Hängmatta – Heaŋgámáhtta
Varm – Liekkas
Geting – Vievssis
Regnkappa – Arvejáhkka
Hink- Skállu
Fara – Várra (áitta)
Ráiddu birra
Girdi mátkekoaffar lea guovttegielat ráidu 8 jahkasaš Vilma birra gii vuolgá čiegus bargguide veahkehandihte olbmuid ja myhtalaš sivdnádusaid. Buot oasit gávdnojit suoma-, jiddiš-, meän-, romani- ja sámegillii – seaguhuvvon ruoŧagielain.
Dat giellamuitalus heive 5-6 jahkásaččaide ja boarráset mánáide. Guldalehpet ovttas ja ságastehpet muitalusa birra, ja sániid birra maid gullabehtet.
Ráidu lea oassi ”Ráiddaságat” prošeavttas mat leat jurddašuvvon sutnje gii ipmirda soames dain vihtta našuvnnalaš unitlogugielain, ja sutnje gii máhttá dušše ruoŧagiela.
Om Serien
Den flygande resväskan är en tvåspråkig serie om 8-åriga Vilma som ger sig ut på hemliga uppdrag för att hjälpa både människor och mytiska varelser. Alla avsnitt finns på finska, jiddisch, meänkieli, romani och samiska – blandat med svenska.
Den här språksagan passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.
Serien ingår i projektet ”Randiga sagor” som riktar sig både till den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken, och till den som bara förstår svenska.
Randiga sagor på samiska för yngre barn: Nalle Karlsson del 1-32
Oasálaččat/ Medverkande
Text/teaksta: Noora Holm och/ja Kristina Pérez
Uppläsare/ Muitaleaddji: Ingá-Máiiá Blind
Musik/ Musihkka: Mikko Paavola
Ljudläggning/ Jietnahábmen: Tuomas Ojala
Producent/ Buvttadeaddji: ViviAnn Labba
Teknik och slutmix/ Teknihkka ja loahppaheiveheapmi: Helena Sydberg Hinrichsen
Illustration/ Illustrenen: Cecilia Heikkilä
Översättare/ Jorgaleaddji: Ole Isak Mienna
Digitala redaktör/ Digitála redaktevra: Noora Holm