Guten Tag. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist...
Bom dia. Posso me apresentar? Meu nome é...
Ich möchte mich beruflich gerne weiterentwickeln.
Eu gostaria de me desenvolver profissionalmente.
Ich würde gerne auf das Thema Gehaltserhöhung zu sprechen kommen.
Gostaria de falar sobre o tema "Aumentos Salariais"
Ist es hier üblich sich zu sitzen oder zu duzen?
É costume tratar aqui por senhor ou por você?
Darf ich fragen wer für diesen Bereich zuständig ist?
Posso perguntar quem é responsável por esta área?
Ich würde gerne mit Ihnen einen Termin für eine Besprechung vereinbaren.
Eu gostaria de marcar um horário com você para uma reunião.
In diesem Punkt muss ich Ihnen leider widersprechen.
Neste ponto eu tenho que, infelizmente, contradizê-lo.
Das sehe ich ganz genauso.
Eu vejo exatamente desta forma.
Bergmann Industries sie sprechen mit Maria Lopez guten Tag.
Bergman Industries, você está falando com Maria Lopez. Bom dia.
Soll ich Herrn Bieber etwas von ihnen ausrichten?
Devo olhar alguma coisa do Sr. Bieber com eles?
Ich gebe Ihnen heute Nachmittag Bescheid.
Eu vou deixar você saber esta tarde.
Würden Sie mir bitte einen kleinen Gefallen tun?
O senhor poderia me fazer um pequeno favor?
Ich würde mir das gern genehmigen lassen.
Eu gostaria que isso fosse aprovado.
Das hast Du wirklich toll hingekriegt.
Você fez realmente um excelente trabalho.
Der Arzt hat mich für die ganze Woche krankgeschriebenguten.
O médico me deu uma licensa para toda a semana.
xxx
Erinnern Sie sich auch daran?
O senhor também se lembra disso?
Erinnerst du dich an die Fußballweltmeisterschaft?
Você se lembra da Copa do Mundo de futebol?
Und ob ich mich daran erinnere!
Oh, e se eu me lembro!
Algerien hat uns geschlagen, und ich hab' 'nen Kasten Bier verloren.
A Argélia nos bateu, e eu perdi uma caixa de cerveja.
Mit wem hast du denn gewettet?
Com quem então você tinha apostado?
Mit einem Franzosen. Am Anfang war er ganz zufrieden, und dann hat er sich fürchterlich über das Spiel Frankreich-BRD aufgeregt.
Com um francês. No começo, ele estava bastante satisfeito, e depois ele ficou terrivelmente chateado com o jogo França-Alemanha.
Ich kann's verstehen. Ich habe mich auch darüber geärgert.
Eu posso entender. Eu também tinha me chateado.
Weißt du noch, wie sie mit dem Torwart geschimpft haben:
Você sabe como eles tinham culpado o goleiro:
Sie sind kein Monsieur.... Das war trotz allem komisch!
Você não é cavalheiro .... Foi apesar de tudo engraçado!
Er hat sich offiziell entschuldigen müssen.
Ele teve que pedir desculpas publicamente (oficialmente).
Was hat er eigentlich gemacht? Ich hab's vergessen.
O que ele tinha realmente feito? Eu tinha (me) esquecido.
lch weiß es auch nicht mehr. Auf alle Fälle war's ein Skandal!
Eu também não sei mais. De qualquer forma, foi um escândalo!
Beim Endspiel war ich schon klüger. Ich habe um zwei Kästen Bier gewettet, daß wir verlieren;
No final do jogo, eu tinha sido o esperto. Eu tinha apostado 2 caixas de cerveja, que nós perderíamos;
und so hab' ich dann hinterher wenigstens in Ruhe trinken können!
e eu tive que, pelo menos, só mais tarde, poder beber em paz!
lch bin sicher, daß wir gewinnen werden. Wir können ja wetten.
Eu estou certo de que nós vamos ganhar. Podemos apostar que sim.
Ich habe gestern mein Portemonnaie verloren.
Eu tinha perdido ontem a minhacarteira .
Kannst du dich noch an die letzten Ausflüge im Schwarzwald erinnern?
Pode você ainda se lembrar dos últimos passeios na Floresta Negra?
Die Leute haben sich alle fürchterlich aufgeregt.
As pessoas estavam todas terrivelmente animadas.
Am Anfang ist alles sehr gut gegangen, und wir waren ganz zufrieden, aber dann hatten wir kein Glück mehr.
No início, tudo correu muito bem, e nós estavamos bastante satisfeitos, mas depois ficamos sem sorte.