Guten Tag Herr Friederich
Bom dia senhor Friederich
Mein name ist Thompson
Meu nome é Thompson
Freue mich sie kennen zu lernen
Prazer em conhecê-lo.
ganz meiner seits
O prazer é todo meu.
Darf Ich vorstellen Frau Engel, mein Assistentin?
Posso apresentar a senhorita Engel, minha assitente.
Einen Kollegen von mir
Uma colega minha.
Unsere marketing leitering
Nossa Gerente de Marketing.
Angenehmen Jonhson.
Prazer,Johnson.
Wenn Sie mir bitte folgen würden
Quando o senhor gostaria de me acompanhar
Darf Ich Ihnen den Mantel abnehmen?
Posso pegar o seu casaco?
Danke sehr freudlich
Obrigado. Muito gentil.
Nehmen Sie doch Platz
Por favor sente-se.
Dürfen wir Ihnen etws andieten
Posso lhe oferecer algo?
Te, Kaffee, Mineral Wasser?
Chá, café, água mineral?
Eine Kaffee, bitte.
Um cafá, por favor.
Mit Zucker und milch?
Com açúcar e leite?
Danke, mit Zucker.
Com açúcar por favor.
Ohne milch
Sem leite.
Bitte Bedienen Sie sich
Por favor, sirva-se.
Im Hotel
No hotel
der Nachttisch
O criado mudo
die Lampe
o abajour
die Musikanlage
O aparelho de som
die Vorhänge
As cortinas
die Couch
O sofá
das Kopfkissen
O travesseiro
das Kissen
A almofada
das Bett
A cama
die Tagesdecke
A colcha
die Decke
A manta
Das Zimmer ist zu warm/kalt.
O quarto é muito quente/frio.
Es gibt keine Handtücher.
Não deram toalha de rosto.
Ich brauche Seife.
Eu preciso de sabonete.
Die Dusche funktioniert nicht.
O chuveiro não funciona.
Der Fahrstuhl ist kaputt.
O elevador está quebrado.
Kann ich Ihnen helfen?
Posso ajudar?
Das Zimmermädchen wird sie bringen.
A camareira vai trazer.
Kann ich Ihnen helfen?
Posso ajudar?
Ich brauche Decken.
Eu preciso de mantas.
Das Zimmermädchen wird sie bringen.
A camareira vai trazer.
Und der Fernseher ist kaputt.
E a tv está quebrada.
Ein wahrer Schatz
Um verdadeiro tesouro
S01 : Guten Abend, Liebling! Warum bist du noch im Bett?
S01: Boa noite, querida! Por que ainda está na cama?
S02 : Bist du krank?
S02: Você está doente?
S03 : Nein! Es geht mir sehr gut. Aber mein Krimi ist so spannend!
S03: Não! Eu estou me sentindo muito bem. Mas o meu romance policial está tão emocionante!
S04 : Hol dir 'was zum Essen aus dem Kühlschrank, ja?
S04: Pegue o que comer na geladeira, certo?
S05 : Sag mal, weißt du, wie spät es ist?
S05: Diga, você sabe que horas são?
S06 : Nein, warum?... Hör 'mal, der Mörder ist nicht der Gärtner, sondern...
S06: Não, porque ... Escute, o assassino não é o jardineiro, mas ...?
S07 : Was erzählst du da?
S07: O que você está falando aí?
S08 : Ja,... und stell dir vor, der Bruder ihres Mannes liebt sie auch...
S08: Sim, ... e imagine você, o irmão do marido dela também a ama ...
S09 : Du, es ist halb acht, und wir erwarten 10 Personen zum Abendessen!
S09: Você, são 07:30 e esperamos 10 pessoas para o jantar!
S10 : Was sagst du da? Um Gotteswillen, ist heute der dreizehnte?
S10: O que você está dizendo? Pelo amor de Deus, hoje são 13?
S11 : Ja, Freitag, der dreizehnte Januar.
S11: Sim, sexta-feira treze de janeiro.
S12 : Mein Gott, was sollen wir bloß machen?
S12: Meu Deus, o que devemos fazer?
S13 : Das, was wir immer machen, mein Schatz.
S13: O que sempre fazemos, querida.
Ich reserviere einen Tisch im Restaurant und du ziehst dich inzwischen an, nicht wahr?
Eu reservo uma mesa no restaurante e você ve se se troca, não ?
T01 : Stellen Sie sich vor, mein Bruder liebt lhre Schwester.
T01: Imagine você, meu irmão ama sua irmã.
T02 : Anne bleibt heute im Bett, denn sie ist krank.
T02: Anne fica na cama hoje, porque ela está doente
T03 : Ich hole mir 'was zum Trinken aus dem Kühlschrank.
T03: eu pego para mim uma bebida na geladeira.
T04 : Heute ist Donnerstag, der elfte September.
T04: Hoje é quinta-feira, onze de setembro.
T05 : Sie erwarten heute abend viele Gäste.
05: Eles esperam hoje à noite muitos convidados.