hören und sprechen Sie
Ouça e repita
Wie ist ihr Name?
Qual o seu nome?
wie bitte?
como por favor?
woher kommen sie?
de onde o senhor vêm?
woher?
de onde?
was sind sie von Beruf?
O que você faz (por profissão)?
ah ja wie geht es Ihnen?
ah sim, como você está?
auch gut danke?
Bem também, obrigado.
hallo wie geht's?
olá, como você está?
wie geht es dir?
como você está?
wie heißt du ?
Qual é o seu nome?
woher kommst du ?
de onde você é?
oder bist du von hier?
ou você é daqui?
guten Tag mein Name ist Kanada
Bom dia meu nome é Canadá
ich bin Fahrer von Beruf bei der Lufthansa
Eu sou piloto de profissão na Lufthansa
Hallo ich bin Yoko Yoshimoto
Olá, eu sou Yoko Yoshimoto
ich komme aus Japan aus Kyoto
Eu sou do Japão de Quioto
entschuldigung mein Name ist Beem.
Desculpe, meu nome é Beem.
Bin ich hier richtig? ist hier Flugsteig 10 ?
Eu estou certo aqui? Aqui é o portão 10?
guten Morgen Herr Been
bom dia Sr. Beem
jetzt sind alle da.
Agora todos estão aqui.
jetzt bitte zum Check-In der Lufthansa
agora por favor faça o check in na Lufthansa.
Bitte verbinden Sie mich mit der nebenstelle 890
Por favor me ligue com o ramal 890.
Ihre rechtsabteilung
Seu departamento Legal
Der buchhaltung
A contabilidade
Einen Augenblick Ich verbinde
Um momento. Eu vou fazer a ligação.
Bleibe Sie bitte am apparat.
Por favor fique no aparelho.
Ich verbinde sie mit der Sekretärin von Mister Müller
Eu vou ligá-lo a secretária do senhor Müller.
Unseren Einkauf.
Nosso departamento de compras.
Unseren verkaufsleiter
Nosso gerente de vendas.
xxx
Meine Damen und Herren,
Senhoras e Senhores,
vor uns das Brandenburger Tör, ein Symbol für Berlin,
diante de nós o Portão de Brandemburgo, um símbolo de Berlim,
links das Parlament, das Reichstagsgebäude.
à esquerda, o parlamento, o edifício do Reichstag.
Rechts das neue Hotel Adlon. Wir sindjetzt auf der StraBe ...
Direito o novo Hotel Adlon. Estamos agora na estrada ...
Firma Intershop, guten Morgen.
Empresa Intershop, bom dia.
Hallo, Nadine. Hi, Claudia, wie geht's?
Olá, Nadine. Oi Claudia, como vai?
5,30 Euro bitte.
5,30 euros por favor.
Unser Tipp heute: marokkanische Orangen, das Kilo 3,20 Euro.
Nossa dica hoje: Laranjas marroquinas , o quilo 3,20 euros.
Bananen, das Kilo 2,80 Euro.
Bananas, o quilo 2,80 euros.
Kiwis aus Neuseeland, 20 Cent prò Stùck.
Kiwis da Nova Zelândia, 20 centavos de peça.
Herr Weimann bitte zum Lufthansaschalter,
Sr. Weimann ao interruptor da Lufthansa,
Es liegt eine Information fùr Sie vor.
Há uma informação para você.
Mr. Weimann please contact the Lufthansa Counter,
Sr. Weimann entre em contato com o balcão da Lufthansa,
there's a message for you.
há uma mensagem para você
Lufhansa Flug LH 349 nach Zürich, wir bitten die Passagiere zum Ausgang.
Lufthansa vôo LH 349 para Zurique, pedimos a Passageiros para a saída.
Lufthansa flight LH 349 to Zurich now ready for boarding.
Lufthansa voo LH 349 para Zurique agora pronto para embarque.