Berufe
Profissões
Arzt/Ärztin
Médico/Médica
Zahnarzt/ Zahnärztin
O dentista/a dentista
Krankenpfleger/Krankenschwester
Enfermeiro/Enfermeira
Lehrer(in)
professor/professora
Buchhalter(in)
Contador/contadora
Rechtsanwalt/ Rechtsanwältin
Advogado/advogada
Ich bin Klempner.
Eu sou encanador
Grafiker(in)
O designer /a designer
Berater(in)
Consultor/consultora
Sekretär(in)
Secretário/secretária
Verkäufer(in)
Vendedor/vendedora
Elektriker(in)
O eletricista/a eletricista
selbstständig
Autônomo/Autônoma
Klempner
Encanador/Encanadora
Ich bin Klempner
Eu sou encanador
Sie ist Lehrerin.
Ela é professora.
Was machen Sie beruflich?
Em que você trabalha?
Bei welcher Firma arbeiten Sie?
Para que empresa o senhor trabalha?
Wie interessant!
Que interessante!
Ich bin Zahnarzt.
Eu sou dentista.
Was machen Sie beruflich?
Em que você trabalha?
Ich bin Berater.
Eu sou consultor.
Bei welcher Firma arbeiten Sie?
Para que empresa o senhor trabalha?
Ich bin selbstständig.
Eu sou autônomo.
Wie interessant!
Que interessante!
Was machen Sie beruflich?
Em que você trabalha?
Ich bin Zahnarzt.
Eu sou dentista.
Mein Schwester ist auch Zahnärztin.
Minha irmã também é dentista.
die Zentrale
A matriz (central)
die Zweigstelle
A filial
die Abteilung
O departamento
der/die Vorgesetzte
O a gerente
der Auszubildende
O estagiário
der Empfang
a recepção
Die Zentrale ist in Bremen.
A matriz é em Bremen.
Beim "Fondue"-Essen
Comendo fondue
Mm, am besten schmeckt die Soße mit dem grünen Pfeffer!
Mm, prefiro o gosto do molho com pimenta verde!
Die Paprikasoße schmeckt auch ausgezeichnet! Probier' sie mal!
O molho de pimenta também está excelente! Julgá-los 'times!
Oh, ja, wirklich gut! Die ist noch schärfer als die Pfeffersoße!
Oh, sim, sem dúvida bom! É ainda mais acentuada do que o molho de pimenta!
Ich esse am liebsten die Senfsoße. Die ist etwas ganz Besonderes!
Eu amo comer o molho de mostarda.É algo de muito especial!
Und wie schmeckt euch der Wein?
E como você acha que está o vinho?
Auch ausgezeichnet! Das ist der beste Wein, den ich seit zwei Tagen getrunken habe.
Também excelente! Este é o melhor vinho que eu bebo por dois dias.
Was willst du denn damit sagen?
O que você quer dizer?
Ach, das war ein Scherz! Das ist wirklich ein sehr guter Wein, und er paßt prima zum Fondue (neutre).
Ah, isso era uma piada! Este é realmente um vinho muito bom, e que se encaixa ótimo para fondue (neutre).
Achtung, es riecht angebrannt! Paßt auf euer Fleisch auf!
Atenção, cheira queimado! Cuidado com a sua carne!
Wessen Gabel ist das denn? Was? Das wißt ihr nicht mehr?
De quem é esso garfo? O quê? Que? Você já não sabe mais?
Ich glaube, ihr seid schon alle leicht betrunken!
Eu acho que você já está um pouco bêbado!
Das macht nichts! Kinder, was für ein herrliches Essen! Reicht mir noch 'mal die Soßen und schenkt mir etwas Wein nach, und ich bin der glücklichste Mensch auf der Erde!
Não importa! Crianças, mas é uma deliciosa refeição! De-me ainda uma vez o molho e o vinho, e eu serei a pessoa mais sortuda da terra!
Dieser Rotwein schmeckt mir am besten.
Este vinho tinto bom gosto é o melhor.
Er trinkt am liebsten Whisky mit Eis.
Ele prefere beber uísque com gelo.
Das ist der größte Mann, den ich jemals gesehen habe.
Este é o maior homem que já vi.(ja tenha visto)
Wessen Mantel ist das?
De quem é este casaco?
Reichen Sie mir bitte den Zucker!
Passe-me por favor o açúcar!
Es riecht nicht gut hier! Ist vielleicht etwas angebrannt?
Não cheira bem aqui! Está (há) talvez algo (alguma coisa) queimada?