サンドイッチ 英会話

第82回 I’ve had it! 我慢の限界に達したら叫びたくなる英語フレーズ


Listen Later

人や物事に振り回されたりして、もう我慢の限界の達したという時、「もう、うんざり!」と叫びたくなりますね。I’ve had it! は、そんな人や物事と、これ以上関わり続ける意思がないことを表すフレーズです。with +人/物事 の形で使うことが多いです。

 

I’ve had it 意味
I have had it with someone/something の色々なパターンをみてみましょう。

I’ve had it with someone

I’ve had it with you.

あなたにはうんざりよ。

I’ve had it with your ~

I’ve had it with your lies.

あなたの嘘にはうんざりです。

I’ve had it with something

I’ve had it with this job – I’m quitting.

この仕事にはうんざり。やめてやる。

 

I’ve had it up to here!

I’ve  had it up to here は、ジェスチャーで 首の部分を手で示しながら言います。足の先から始まって、首の所まで我慢が達している、つまりこれ以上(首より上に)行ったら、どうなるかわからないという意味を含んでいます。

例文

I’ve had it up to here with your lies, Jimmy. Go to your room.
あなたの嘘にはうんざりよ、ジミー。部屋に行きなさい。

 

I’ve had it の会話例

父親と息子が夕食のテーブルで話しています

F: Jimmy, turn off your iPad. How many times have I told you not to use while we are eating dinner?
S: I just need to check something.
F: Turn it off now!
S: Just a sec.
F: That’s it. I have had with you and that bloody thing. (Snatching the ipad from his son)
S: Dad! Wait.

父: ジミー、iPadを切りなさい。夕食を食べながらiPadを使うなって、何回言った?

息子:ちょっとチェックすることがあるんだ。
父: 今すぐ切りなさい。
息子:ちょっと待って。
父:それまでだ。お前とそのくだらない物にはうんざりなんだよ。(息子からiPadを取りあげながら)
息子:お父さん!待って。

 

I’ve had it 例文

I’ve had it. From now on, you can clean up after yourself.

いい加減にして。これからは、自分で散らかしたものは自分で片付けてちょうだい。

I’ve had it. I’m sick and tired of dealing with this problem. You deal with it.

もう限界だ。この問題に対処するのにはうんざりだ。君がやってよ。

I’ve had it with you. Get out of my face.

君にはうんざりだよ。僕の前から消えてくれ。

I’ve had it with you. Stop complaining and show some appreciation for once.

君にはうんざりだよ。文句ばかり言ってないで、一度でも感謝の気持ちを表したらどうなんだ。

I’ve had it with all these telemarketing calls. I get them every day.

セールス電話にはうんざりだわ。毎日かかってくるのよ。

I’ve had enough of this. I’m outta here.

これにはもう限界。オレ、帰るわ。

I’ve had it up to here with your lies. Take a hike.

君の嘘にはうんざりだ。どこかへ行ってくれ。

I’ve had it up to here with my son and his gaming. He just games all the time.

ゲームばかりしている息子には我慢の限界だよ。ずっとゲームしてるだけなんだ。

I’ve had it up to here with your rude behaviour. Go to your room.

あなたの失礼な態度には我慢の限界よ。部屋に行きなさい。

That’s it. I’ve just about had it with him. One more sly remark, and I’ll knock his head off.

それまでだ。彼にはうんざりだ。次に馬鹿げたことを言ったら、ぶん殴ってやる。

 

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

サンドイッチ 英会話By Nick Kemp: 英会話 教師


More shows like サンドイッチ 英会話

View all
Hapa英会話 Podcast by Jun Senesac: バイリンガル 英会話 & ビジネス英語 講師

Hapa英会話 Podcast

218 Listeners