
Sign up to save your podcasts
Or
Deal with は「扱う」というのが基本の意味です。このフレーズを使うと、その問題や困った状況が、簡単には解決できないこと、或いは、解決は無理なので受け入れたことを示します。
Deal with の4つの使い方をたくさんの例文で確認しましょう。
「対処しろ」「手を打て」「処理しろ」など、文脈により日本語訳は変わりますが、問題を対処すること、それらを解決できるように試みること。通常、不愉快な問題に対処すること。
Deal with it には「その問題や状況を気に入らなくて残念だけど、それに向き合うか、先に進むかのどちらかしかない」というニュアンスを含んでいます。
似た表現に、’bite the bullet’、 ‘grin and bear it’、‘face the music’のイディオムがあります。
この場合の Deal with と Handle は、どちらも同じ意味です。
あなたが誰かに Deal with it とだけ言われたら、相手はあなたに何の同情も思いやりもありません。このフレーズだけでは、失礼で「あなたがどう思って、どう感じていようと私には関係ない」とけんか腰に言っているような印象を与えてしまい、相手を突き放すような言い方ですので、自分が使う時も気をつけましょう。
冷たい印象を避けるために、ネイティブがよく使うのが get over it です。
Get over it は、状況を受け入れて、次のことに取りかかろうという意味です。 Deal with it と同じような意味ですが、Get over it の方が優しい言い方になります。
Deal with のあとに続く目的語により変わるニュアンス、意味を見ていきましょう。
1. Deal with + 人や物事
人や物事に対して Deal with を使う時は、それらを留意した上で、問題解決したり、相手の立場に立った決定をする、というニュアンスがあります。
2. Deal with + 不愉快なこと、感情的に苦しい状況
不愉快なこと、感情的に苦しい状況に deal with を使う時、それを認知した上で、平常心を保ち自分の感情に向き合う、コントロールするというニュアンスがあります。
3. Deal with + 本、スピーチ、映画などの題材
本、スピーチ、映画などで 特定の事に deals with を使う時、それは主題であったり、重要なことを論じるという意味があります。
4. Deal with + 特定の人や会社
特定の人や会社とビジネス関係である時に deal with を使います。
You created this problem. You deal with it.
I don’t have time to deal with this.
Who do you think you’re dealing with?
Tell us how you’re going to deal with this problem.
Trump is abrupt and arrogant in the way he deals with people.
Deal with it, will ya. Just get over it.
I have started to do meditation to deal with my anxiety
You have to deal with this matter soon.
I only deal with companies that have a large marketing budget.
The book deals with the subject of how social media is negatively affecting society.
Deal with は「扱う」というのが基本の意味です。このフレーズを使うと、その問題や困った状況が、簡単には解決できないこと、或いは、解決は無理なので受け入れたことを示します。
Deal with の4つの使い方をたくさんの例文で確認しましょう。
「対処しろ」「手を打て」「処理しろ」など、文脈により日本語訳は変わりますが、問題を対処すること、それらを解決できるように試みること。通常、不愉快な問題に対処すること。
Deal with it には「その問題や状況を気に入らなくて残念だけど、それに向き合うか、先に進むかのどちらかしかない」というニュアンスを含んでいます。
似た表現に、’bite the bullet’、 ‘grin and bear it’、‘face the music’のイディオムがあります。
この場合の Deal with と Handle は、どちらも同じ意味です。
あなたが誰かに Deal with it とだけ言われたら、相手はあなたに何の同情も思いやりもありません。このフレーズだけでは、失礼で「あなたがどう思って、どう感じていようと私には関係ない」とけんか腰に言っているような印象を与えてしまい、相手を突き放すような言い方ですので、自分が使う時も気をつけましょう。
冷たい印象を避けるために、ネイティブがよく使うのが get over it です。
Get over it は、状況を受け入れて、次のことに取りかかろうという意味です。 Deal with it と同じような意味ですが、Get over it の方が優しい言い方になります。
Deal with のあとに続く目的語により変わるニュアンス、意味を見ていきましょう。
1. Deal with + 人や物事
人や物事に対して Deal with を使う時は、それらを留意した上で、問題解決したり、相手の立場に立った決定をする、というニュアンスがあります。
2. Deal with + 不愉快なこと、感情的に苦しい状況
不愉快なこと、感情的に苦しい状況に deal with を使う時、それを認知した上で、平常心を保ち自分の感情に向き合う、コントロールするというニュアンスがあります。
3. Deal with + 本、スピーチ、映画などの題材
本、スピーチ、映画などで 特定の事に deals with を使う時、それは主題であったり、重要なことを論じるという意味があります。
4. Deal with + 特定の人や会社
特定の人や会社とビジネス関係である時に deal with を使います。
You created this problem. You deal with it.
I don’t have time to deal with this.
Who do you think you’re dealing with?
Tell us how you’re going to deal with this problem.
Trump is abrupt and arrogant in the way he deals with people.
Deal with it, will ya. Just get over it.
I have started to do meditation to deal with my anxiety
You have to deal with this matter soon.
I only deal with companies that have a large marketing budget.
The book deals with the subject of how social media is negatively affecting society.
218 Listeners