
Sign up to save your podcasts
Or


雪堤湖畔的小木屋透着原古的气息;没有剥皮的原木裂着缝,缝隙中长着青苔;屋里没有地板,只有一扇小窗。小木屋隐入它周围那片高大的黑云杉中,仿佛它自古就是那林中的一部分。它散发着树脂的芳香,因为在屋子的角落里有一张床铺,上面铺满飘着松香的树梢;在压实的土地上,松针就是地面的图案。
建这个小木屋不是为了夏季的消闲解闷或良辰美景。它没有房地产投资的价值。它只有一个目的:当劳累了一整天,从沿途设下许多陷阱的道路中归来时,它是可以过夜的处所;当积雪深深,严寒刺骨的冬季,它是挡风避雨的地方。
即便是作为捕兽者的小木屋,它也显得很小,只能容纳一人居住,只够放一人的用具,一只小炉子,一张角桌,一个床铺;那里有用手削的挂衣物木钉,窗下有一个窄小的架子。
然而,夜晚,当挂着冰霜的树林发出沙沙的响声,当刺骨的寒风抽在毫无遮掩的湖畔时,它温暖舒适,恰如在枯枝落叶堆中的熊窝。屋顶低矮,椽子从屋檐伸出很长,像是建屋者忘了修整它们。这种屋檐使人感觉到小木屋低低地蜷伏在树下,将自身与森林的底部融为一体,宛若一块长满青苔的巨石,或覆盖着落叶的小丘。建这座小木屋只砍了几棵云杉作为木材。随着岁月的流逝,那道小小的空隙已经长满了新树,如今似乎已经看不到屋顶与低垂的树枝之间的裂缝。
当我走入那个小木屋时,便走近了荒野。这里的生活是原始的,令我对梭罗的话深有同感。
他说:“把生活压缩到一个角隅里去,把它缩小到最简朴的条件中。”
这里,也只有在这里,才体现出他所指的那种简朴。这可不是那种华而不实,满屋废物的地方。这个小木屋意味着印第安人的鹿皮靴,粗毛的皮革 — 以及简单的思想。诸如社会、政治、战争与和平之类的复杂问题似乎显得十分遥远。在这里,最令人激动的莫过于想到那些松鼠、鸟儿和雪中的小道。在这里,我感到如同我露宿在凸出的壁崖下一样,与原野融为一体。
我喜欢躺在散发着松脂味的床铺上,仰望着椽子,细细地端详屋角的一个鼷鼠窝,以及粗糙原木上长出的地衣和蘑菇。随着小木屋渐渐变暖,鼷鼠也变得活跃起来;鼠窝中传来隐约的“沙沙”声,陡然闪现出透明的大耳朵和黑亮的眼睛。那小动物观望了我好长时间,当确信我并无恶意时,便跳下来,到桌子上捡面包屑吃。
有时,一只红松鼠从屋檐下的洞中出来。同样,先是长久而仔细地打量我一番,最终认可。从某种程度上来看,我们俩成了合作伙伴—我这一方在桌子上留下些东西,他那一方让我有归属感。
在现代的防鼠木屋中是不可能发生这种情况的,这真是个遗憾!我常以为小木屋既属于我们,也属于林中的动物。在小木屋中,动物应当感到如鱼得水,就像没有门或墙似的。把它们关在门外,我们就失去了伙伴,失去了只有当克服陌生和恐惧的障碍时才能拥有的信任感。
夜间,我有时会醒来,听着云杉的枝头触碰着墙壁,轻柔地抚摸它们。那个小木屋依然是生机勃勃的大森林的一部分,终将再度与青苔和落叶融为一体。此时,我的思绪仿佛融入树林,融入林中的风声,融入树木相触时发出的嘶哑的低吟。小木屋满足了一种走近原始环境的渴望,那种暂时重返荒野的渴望。几百年来生物们在洞穴中生活,在树下遮风避雨,在凸出的岩壁和枯枝落叶堆下寻一方干燥的落脚地,听夜间的自然之声,历史已经留下了足迹。雪堤湖畔的小木屋已经与那一切融为一体。
By 爱因斯冬雪堤湖畔的小木屋透着原古的气息;没有剥皮的原木裂着缝,缝隙中长着青苔;屋里没有地板,只有一扇小窗。小木屋隐入它周围那片高大的黑云杉中,仿佛它自古就是那林中的一部分。它散发着树脂的芳香,因为在屋子的角落里有一张床铺,上面铺满飘着松香的树梢;在压实的土地上,松针就是地面的图案。
建这个小木屋不是为了夏季的消闲解闷或良辰美景。它没有房地产投资的价值。它只有一个目的:当劳累了一整天,从沿途设下许多陷阱的道路中归来时,它是可以过夜的处所;当积雪深深,严寒刺骨的冬季,它是挡风避雨的地方。
即便是作为捕兽者的小木屋,它也显得很小,只能容纳一人居住,只够放一人的用具,一只小炉子,一张角桌,一个床铺;那里有用手削的挂衣物木钉,窗下有一个窄小的架子。
然而,夜晚,当挂着冰霜的树林发出沙沙的响声,当刺骨的寒风抽在毫无遮掩的湖畔时,它温暖舒适,恰如在枯枝落叶堆中的熊窝。屋顶低矮,椽子从屋檐伸出很长,像是建屋者忘了修整它们。这种屋檐使人感觉到小木屋低低地蜷伏在树下,将自身与森林的底部融为一体,宛若一块长满青苔的巨石,或覆盖着落叶的小丘。建这座小木屋只砍了几棵云杉作为木材。随着岁月的流逝,那道小小的空隙已经长满了新树,如今似乎已经看不到屋顶与低垂的树枝之间的裂缝。
当我走入那个小木屋时,便走近了荒野。这里的生活是原始的,令我对梭罗的话深有同感。
他说:“把生活压缩到一个角隅里去,把它缩小到最简朴的条件中。”
这里,也只有在这里,才体现出他所指的那种简朴。这可不是那种华而不实,满屋废物的地方。这个小木屋意味着印第安人的鹿皮靴,粗毛的皮革 — 以及简单的思想。诸如社会、政治、战争与和平之类的复杂问题似乎显得十分遥远。在这里,最令人激动的莫过于想到那些松鼠、鸟儿和雪中的小道。在这里,我感到如同我露宿在凸出的壁崖下一样,与原野融为一体。
我喜欢躺在散发着松脂味的床铺上,仰望着椽子,细细地端详屋角的一个鼷鼠窝,以及粗糙原木上长出的地衣和蘑菇。随着小木屋渐渐变暖,鼷鼠也变得活跃起来;鼠窝中传来隐约的“沙沙”声,陡然闪现出透明的大耳朵和黑亮的眼睛。那小动物观望了我好长时间,当确信我并无恶意时,便跳下来,到桌子上捡面包屑吃。
有时,一只红松鼠从屋檐下的洞中出来。同样,先是长久而仔细地打量我一番,最终认可。从某种程度上来看,我们俩成了合作伙伴—我这一方在桌子上留下些东西,他那一方让我有归属感。
在现代的防鼠木屋中是不可能发生这种情况的,这真是个遗憾!我常以为小木屋既属于我们,也属于林中的动物。在小木屋中,动物应当感到如鱼得水,就像没有门或墙似的。把它们关在门外,我们就失去了伙伴,失去了只有当克服陌生和恐惧的障碍时才能拥有的信任感。
夜间,我有时会醒来,听着云杉的枝头触碰着墙壁,轻柔地抚摸它们。那个小木屋依然是生机勃勃的大森林的一部分,终将再度与青苔和落叶融为一体。此时,我的思绪仿佛融入树林,融入林中的风声,融入树木相触时发出的嘶哑的低吟。小木屋满足了一种走近原始环境的渴望,那种暂时重返荒野的渴望。几百年来生物们在洞穴中生活,在树下遮风避雨,在凸出的岩壁和枯枝落叶堆下寻一方干燥的落脚地,听夜间的自然之声,历史已经留下了足迹。雪堤湖畔的小木屋已经与那一切融为一体。