Fluent Fiction - Irish:
Discovering Hidden Ruins on the Mystical Wild Atlantic Way Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-04-28-22-34-02-ga
Story Transcript:
Ga: Bhí séasúr an earraigh sa Ghaeltacht, ar an mBealach Atlantach Fiáin, áit a raibh na tonnta ag bualadh na gcladaí a bhí aingealach agus draíochtúil.
En: It was spring season in the Gaeltacht, on the Bealach Atlantach Fiáin (Wild Atlantic Way), where the waves were crashing against angelic and magical shores.
Ga: Bhí radhairc mhóra agus áilleacht nádúrtha i ngach treo; d'fhéadfá gaireas agus clocha stáirúla a fheiceáil ag lorg as an gceo.
En: There were grand views and natural beauty in every direction; you could see ancient structures and rocks emerging from the mist.
Ga: Bhí Aisling, Conor, agus Siobhán i mbun turas scoile, iad ar bís leis na héachtaí a bhí le feiceáil againn.
En: Aisling, Conor, and Siobhán were on a school trip, excited about the achievements we had to see.
Ga: Bhí Siobhán mar múinteoir spraíúil agus cliste, ag iarraidh grá do na láithreacha stairiúla a chur san áit.
En: Siobhán was a playful and clever teacher, trying to instill a love for the historical sites in the place.
Ga: "Féach anseo," arsa Aisling, ag díriú ar chiorcal clocha iontach.
En: "Look here," said Aisling, pointing at a wonderful stone circle.
Ga: Bhí sí i gcónaí fiosrach agus bhí sí ag súil le rud iontach nua a fháil.
En: She was always curious and was hoping to discover something new and amazing.
Ga: Ach, bhí an sceideal daingean agus bhí an aimsir beagáinín suaite.
En: Yet, the schedule was tight and the weather was somewhat restless.
Ga: Ach bhí clú ag Aisling faoi áit rúnda — fothrach ársa nár luaigh Siobhán sa turas.
En: But Aisling had a secret reputation about a hidden place — an ancient ruin that Siobhán hadn't mentioned on the tour.
Ga: "Go raibh maith agat don léarscáil sin, Siobhán," a deir sí ina haigne, ag coimeád rún faoin bród atá aici.
En: "Thank you for that map, Siobhán," she said in her mind, keeping a secret about the pride she felt.
Ga: Ach bhí sí smaointeach freisin; b'fhéidir go mbeadh sí i dtrioblóid.
En: But she was also pensive; maybe she would get into trouble.
Ga: Chuir sí dallamullóg air Siobhán agus an grúpa agus chuaigh ar strae beagán.
En: She tricked Siobhán and the group and went a little astray.
Ga: Bhí Conor ina suí ar charraig, ag imirt cluiche insint scéalta greannmhar chun an frustrachas a choinneáil siar.
En: Conor sat on a rock, playing a game of telling funny stories to keep the frustration at bay.
Ga: Ach bhí sé ag súil le beagán eachtraíochta freisin.
En: But he was hoping for a bit of adventure himself.
Ga: Thosaigh an bháisteach ag titim go trom go tobann.
En: Suddenly, the rain began to fall heavily.
Ga: Clúdaíodh an radharc leis an mbáisteach ag cur i gcuimhne di na sonraí a bhí léite aige ar phár faoin réigiún seo.
En: The view was covered with rain, reminding him of the details he had read on parchment about this region.
Ga: Bhí foilseachán clúdaithe ag na scamaill a thosaigh ag éirí crosta.
En: Publication was obscured by the clouds that began to get cross.
Ga: Le hiontas glór agus comhoibriú neamhghnáiseach, chuaigh Conor ag lorg Aisling.
En: With surprising noise and unconventional cooperation, Conor went looking for Aisling.
Ga: "Caithfimid ár gcairde a aimsiú," dúirt sé leis féin, ag smaoineamh ar an dóchas a bhí ag dul faoi dheannach.
En: "We must find our friends," he said to himself, thinking of the hope that was going to dust.
Ga: "An bhfuil tú ceart go leor ansin, Aisling?" A ghlaoigh sé isteach sa ghaoth.
En: "Are you okay there, Aisling?" he called into the wind.
Ga: Th thug Conor lámh cabhrach do Aisling, rteigh sí é ar dheasracht dé-cairde.
En: Conor offered a helping hand to Aisling, she accepted it with a gesture of dual-friendship.
Ga: Rinne siad an bealach ar ais, uisce ag sileadh anuas orthu agus gáire á n-athraíodh mar tháinig na clocha arís chuig an grúpa.
En: They made their way back, water streaming down on them and laughter replacing it as the stones reappeared to the group.
Ga: Nuair a d'fhill siad, bhí Siobhán ag éirí buartha, ach bhí an turas líonta le ceachtanna gan choinne.
En: When they returned, Siobhán was becoming worried, but the trip was filled with unexpected lessons.
Ga: "Níor gá dóibh riamh a bheith foirfe," arsa sí go cineálta.
En: "They never have to be perfect," she said kindly.
Ga: "Taispeánann fíorfhionnachtana an taobh daonna."
En: "True discoveries reveal the human side."
Ga: Bhí Aisling ag taispeáint an ghrianghraif den fhothrach, agus bhí uisce ina aghaidh fós, ach lena croí lán le bród.
En: Aisling was showing the photo of the ruin, with water still on her face, but her heart full of pride.
Ga: "Waaow," a phléasc a comhscoláirí, á seoladh leo suim úr nua.
En: "Wow," her classmates burst out, igniting a new interest among them.
Ga: Bhain Siobhán leoid as freisin: "Tobar fírinne do mhuintir na háite atá ann."
En: Siobhán added a breath of satisfaction: "A well of truth for the local people."
Ga: D'fhág siad ann ní hamháin `corraíl an chladaigh` ach an `gaol fíochmhar` a cruthíodh ar an turas.
En: They left not only 'the thrill of the shore' but also the 'fierce bond' that was formed on the trip.
Ga: Chuir Aisling a feidhmíocht féin i bhfeidhm, ag chomhthéacs teideal go tapa lena gaolta ina cuid féin scéalta.
En: Aisling impressed her own performance, quickly contextualizing a title among her relatives in her own stories.
Ga: Mar a bhog an charr os cionn an bhóthair ina theannta, bhí muinín nua aici féin, ag tógáil eagla isteach, ag mothú níos ceangailte le daoine eile.
En: As the bus moved along the road beside them, she felt a new confidence in herself, embracing fear, feeling more connected to others.
Ga: Bhí an dúlra ag glacadh ina seilbh anois, í cosúil le réalta ag lonrú seoil ina saol nua idir daoine chomh cineálta agus truachreeach.
En: Nature was now taking her in, like a star shining a new path in her life among such kind and empathetic people.
Vocabulary Words:
- angelic: aingealach
- magical: draíochtúil
- ancient: stáirúla
- ruin: fothrach
- instill: cur
- curious: fiosrach
- achievements: héachtaí
- pensive: smaointeach
- astray: ar strae
- frustration: frustrachas
- publication: foilseachán
- surprising: iontas
- unconventional: neamhghnáiseach
- gesture: deasracht
- pride: bród
- tricked: dallamullóg
- schedule: sceideal
- restless: suaite
- cooperation: comhoibriú
- hoping: súil
- obscured: clúdaithe
- worry: bhuartha
- unexpected: gan choinne
- reveal: taispeánann
- bond: gaol
- confidence: muinín
- connected: ceangailte
- shining: lonrú
- empathetic: truachreeach
- shore: cladach