FluentFiction - Lithuanian

Discovering Inspiration: Eglė's Transformative Journey


Listen Later

Fluent Fiction - Lithuanian: Discovering Inspiration: Eglė's Transformative Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-10-06-22-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Eglė stovėjo ant Trakų pilies tilto.
En: Eglė stood on the bridge of Trakų Castle.

Lt: Rudeninis vėjas švelniai glostė jai plaukus, o aplink esantys medžiai, nusidažę įvairiausiomis spalvomis, švytėjo tikru meno kūriniu.
En: The autumn wind gently caressed her hair, and the surrounding trees, painted in various colors, shone like a true work of art.

Lt: Ji atsiduso, įkvėpusi gaivų orą.
En: She sighed, inhaling the fresh air.

Lt: Čia, ant salos, viskas atrodė kitaip - ramesniu tempu, tarsi laikas sustojo.
En: Here, on the island, everything seemed different—at a calmer pace, as if time had stopped.

Lt: Eglė atvyko į Trakus ieškoti naujo įkvėpimo.
En: Eglė had come to Trakai to seek new inspiration.

Lt: Jai buvo sunku, nes jau ilgą laiką jautėsi, lyg būtų praradusi savo kūrybinę ugnį.
En: She was struggling because for a long time, she felt as if she had lost her creative fire.

Lt: Kartu su savo geru draugu Mindaugu ir mažąja seserimi Daina, ji leidosi į šią kelionę.
En: Together with her good friend Mindaugas and her little sister Daina, she set out on this journey.

Lt: Tačiau Eglė šią dieną norėjo pabūti viena.
En: However, on this day, Eglė wanted to be alone.

Lt: „Eisiu truputį pasivaikščioti,“ ji pasakė Mindaugui ir Dainai, kai jie įsikūrė netoli pilies.
En: “I'll go for a little walk,” she said to Mindaugas and Daina once they settled near the castle.

Lt: „Žinoma,“ atsakė Mindaugas.
En: “Of course,” replied Mindaugas.

Lt: „Mes pasižvalgysime viduje. Jei prireiks, susisieksime telefonu.“
En: “We'll look around inside. If needed, we'll contact you by phone.”

Lt: Eglė užkopė į pilies bokštą, iš kurio atsivėrė nuostabi panorama.
En: Eglė climbed up the castle tower, from which a breathtaking panorama unfolded.

Lt: Apačioje ežeras glostė pilies krantą, o jame kaip veidrodis atsispindėjo spalvingi medžių lapai.
En: Below, the lake caressed the castle's shore, and like a mirror, the colorful tree leaves reflected in it.

Lt: Eglė jautėsi suspausta abejonėmis, bet turėjo nuspręsti.
En: Eglė felt overwhelmed by doubts, but she had to decide.

Lt: Juk kelionė čia būtent tam ir buvo.
En: After all, the journey here was for that very purpose.

Lt: Ji pradėjo vaikščioti aplink pilį, kur takeliai vingiavo per mišką.
En: She began to walk around the castle, where paths meandered through the forest.

Lt: Nukritę lapai šnarėjo po jos kojomis, oras kvepėjo drėgnu moliu ir kritusiais lapais.
En: Fallen leaves rustled under her feet, and the air was filled with the scent of damp soil and fallen leaves.

Lt: Kiek tęsėsi šis takas, tiek Eglei atrodė, kad laikas teka lėčiau, o kartu mažėjo ir jos nerimas.
En: As long as the path extended, Eglė felt like time flowed slower, and her anxiety diminished.

Lt: Netrukus ji sustojo prie ežero pakrantės.
En: Soon she stopped by the lake's shore.

Lt: Čia jos akis prikaustė vaizdas, kaip bangos nežymiai banguoja saulės šviesoje.
En: Her gaze was captured by the view of waves gently rippling in the sunlight.

Lt: Matėsi visiškai spalvų žaismas, tarsi padūko rudeninis vėjas, papūtęs naują gyvenimą į gamtą.
En: The full play of colors could be seen, as if the autumn wind had gone a bit wild, blowing new life into nature.

Lt: Šis vaizdas Eglei buvo kaip mozaika, kurią galėjo atgaivinti savo teptuku.
En: This vista was like a mosaic for Eglė, one she could revive with her brush.

Lt: Pilna įkvėpimo, Eglė išsitraukė iš kuprinės mažą eskizų sąsiuvinį.
En: Full of inspiration, Eglė pulled a small sketchbook from her backpack.

Lt: Pradėjo piešti, kaip viskas chronologiškai dėstosi ant vandens paviršiaus.
En: She began to draw how everything chronologically unfolded on the water's surface.

Lt: Kuomedędas, raudoni kaip vynas lapai nusėda ant bangų, ji pajuto, kaip lengvumas ir pasitikėjimas pildosi jos viduje.
En: As the red leaves, like wine, settled on the waves, she felt lightness and confidence filling her inside.

Lt: Kai Mindaugas ir Daina rado ją, jau beveik visą lapą buvo užpildžiusi piešiniais.
En: When Mindaugas and Daina found her, she had already filled almost the entire page with drawings.

Lt: „Tai atrodo puikiai!“ Mindaugas sušuko, žiūrėdamas į jos darbą.
En: “This looks great!” Mindaugas exclaimed, looking at her work.

Lt: Mažąjį ežero kampelį su medžių atspindžiais sąsiuvinyje Eglė jau turėjo užfiksuotą.
En: The little corner of the lake with tree reflections was already captured in Eglė's sketchbook.

Lt: „Radau tai, ko ieškojau,“ šypsojosi Eglė.
En: “I found what I was looking for,” Eglė smiled.

Lt: „Reikia tik įsiklausyti, pažvelgti į aplinką kitaip. Viskas čia buvo, tik turėjau pastebėti.“
En: “You just need to listen and look at things differently. Everything was here; I just had to notice it.”

Lt: Tai dienai baigiantis, jie visi grįžo į namus, o Eglės širdis buvo pilna ramybės ir įkvėpimo.
En: As the day drew to a close, they all returned home, and Eglė's heart was full of peace and inspiration.

Lt: Ji suvokė, kad grožis slypi paprastume, o įkvėpimas gali ateiti iš mažų kasdienių vaizdų, jei tik gebi juos pastebėti.
En: She realized that beauty lies in simplicity and inspiration can come from small, everyday sights if only you can notice them.


Vocabulary Words:
  • bridge: tilto
  • autumn: rudeninis
  • caressed: glostė
  • inspiration: įkvėpimas
  • struggling: sunku
  • creative fire: kūrybinę ugnį
  • breathtaking: nuostabi
  • panorama: panorama
  • shore: krantą
  • meandered: vingiavo
  • rustled: šnarėjo
  • damp: drėgnu
  • vista: vaizdas
  • mosaic: mozaika
  • sketchbook: eskizų sąsiuvinį
  • chronologically: chronologiškai
  • confidence: pasitikėjimas
  • reflection: atspindžiai
  • noticed: pastebėjau
  • simplicity: paprastume
  • everyday sights: kasdienių vaizdų
  • pace: tempu
  • unfolded: atsivėrė
  • journey: kelionė
  • overwhelmed: suspausta
  • anxiety: nerimas
  • waves: bangos
  • rippling: banguoja
  • mirror: veidrodis
  • gaze: akis
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LithuanianBy FluentFiction.org