FluentFiction - Slovenian

Discovering Tradition: Matej's Journey to Culinary Confidence


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Discovering Tradition: Matej's Journey to Culinary Confidence
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-19-08-38-20-sl

Story Transcript:

Sl: Matej je hodil po ljubljanski tržnici, kjer je zrak brenčal od pogovorov kupcev in prodajalcev.
En: Matej was walking through the ljubljanski market, where the air was buzzing with conversations between buyers and sellers.

Sl: Bilo je mrzlo zimsko jutro, vendar so bile stojnice polne barv in vonjev.
En: It was a cold winter morning, yet the stalls were full of colors and scents.

Sl: Sveža zelenjava, suhi mesni izdelki in kupi začimb, med katerimi se je Matej zmedeno sprehajal.
En: Fresh vegetables, dried meat products, and piles of spices, amongst which Matej wandered confused.

Sl: Zavedal se je, da želi narediti nekaj posebnega.
En: He knew he wanted to do something special.

Sl: Njegova družina prihaja na večerjo in on želi skuhati tradicionalni slovenski golaž.
En: His family was coming over for dinner, and he wanted to cook traditional Slovenian goulash.

Sl: Toda Matej ni bil najboljši kuhar, njegova samozavest pa je pogosto popuščala.
En: However, Matej was not the best cook, and his confidence often faltered.

Sl: »Matej!
En: "Matej!"

Sl: « je zaklicala Nina, njegova prijateljica iz otroštva, ko ga je opazila.
En: called Nina, his childhood friend, when she noticed him.

Sl: »Nina!
En: "Nina!

Sl: Tako sem vesel, da si prišla,« je dejal in se ji nasmehnil.
En: I’m so glad you came," he said with a smile.

Sl: »Ne vem, kje bi sploh začel.
En: "I don't even know where to start."

Sl: «»Brez skrbi.
En: "Don't worry.

Sl: Vem točno, kaj potrebuješ,« je Nina samozavestno odgovorila in ga peljala do stojnice s svežo čebulo.
En: I know exactly what you need," Nina replied confidently and led him to the stall with fresh onions.

Sl: »Za dober golaž potrebuješ dobro osnovo.
En: "For a good goulash, you need a good base."

Sl: «Matej je pokimal in sledil njenim nasvetom.
En: Matej nodded and followed her advice.

Sl: Kupila sta sladko papriko, česen in zelo pomembno lovorjev list.
En: They bought sweet paprika, garlic, and the very important bay leaf.

Sl: Bolj kot sta hodila po tržnici, bolj se je Matej počutil povezan z domačo hrano.
En: The more they walked through the market, the more Matej felt connected to the traditional food.

Sl: »Poglej, tukaj je še zadnji paket te posebne paprike,« je rekla Nina in pokazala na stojalo z zadnjim paketom prekmurske sladke paprike.
En: "Look, there's the last package of this special paprika," said Nina, pointing to the stand with the last package of prekmurska sweet paprika.

Sl: »To je ključno za tvoj golaž.
En: "This is crucial for your goulash."

Sl: «Matej je prebledel, ko je videl, da nekdo drug želi isto papriko.
En: Matej turned pale when he saw that someone else wanted the same paprika.

Sl: Pogledal je Nino, ki mu je namignila, naj ukrepa.
En: He looked at Nina, who hinted for him to act.

Sl: Zbral je pogum in mirno razložil, kako pomembna je ta paprika za njegovo jed.
En: He gathered his courage and calmly explained how important this paprika was for his dish.

Sl: K sreči je drugi kupec odstopil in Mateju je uspelo kupiti želeno papriko.
En: Fortunately, the other buyer stepped aside, and Matej managed to buy the desired paprika.

Sl: Popoldan sta preživela v njegovi kuhinji.
En: They spent the afternoon in his kitchen.

Sl: Pod Ninino vodstvom je Matej sledil receptu, dodajal sestavine z občutkom in se naučil trikov priprave golaža.
En: Under Nina's guidance, Matej followed the recipe, added ingredients with care, and learned the tricks of preparing goulash.

Sl: Vonj jedi je napolnil stanovanje in družinski člani so bili navdušeni.
En: The aroma of the dish filled the apartment, and the family members were delighted.

Sl: Ko so končali z večerjo, je Matejeva mama objela sina.
En: When they finished dinner, Matej's mother hugged her son.

Sl: »Tako sem ponosna nate,« je rekla.
En: "I am so proud of you," she said.

Sl: Matej je z nasmehom odgovoril: »Vse se mi je zdelo tako pravilno z Nininim znanjem o hrani.
En: Matej replied with a smile: "Everything felt so right with Nina's knowledge of food."

Sl: «Tisti večer je Matej ne le skuhal okusno jed, ampak je tudi našel košček svoje identitete, ki je v njem prebujal novo samozavest in ponos do svojih korenin.
En: That evening, Matej not only cooked a delicious dish, but also found a piece of his identity, awakening new confidence and pride in his roots.


Vocabulary Words:
  • buzzing: brenčal
  • conversations: pogovorov
  • stalls: stojnice
  • scents: vonjev
  • vegetables: zelenjava
  • dried: suhi
  • meat products: mesni izdelki
  • spices: začimb
  • confused: zmedeno
  • skuhati: to cook
  • confidence: samozavest
  • faltered: popuščala
  • guide: vilene
  • aroma: vonj
  • hugged: objela
  • pride: ponos
  • roots: korenin
  • childhood: otroštva
  • smile: nasmehnil
  • base: osnovo
  • onions: čebulo
  • garlic: česen
  • bay leaf: lovorjev list
  • crucial: ključno
  • package: paket
  • hinted: namignila
  • courage: pogum
  • explained: razložil
  • ingredients: sestavine
  • delighted: navdušeni
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org