
Sign up to save your podcasts
Or


Хотите испортить свой английский словами-паразитами, но зато звучать более естественно? Без проблем! Используйте как можно чаще слова kind of и like в значении "типа", "как бы" и вставляйте их везде, где только можно, в том числе и оба сразу, чтобы получилось kinda like. Заодно расскажите друзьям, с которыми вы всегда on the same page, во что вы morphing во время самоизоляции и кого собираетесь dwarf, как только всё это закончится.
Коротко о выпуске:
Второй выпуск получился чуть короче, чем первый, но, надеюсь, не потерял в информативности. Рассказываю о том, какая книга в школе была у Эминема любимой, играю в слова с греческим корнем "morph", придумываю несуществующие в русском языке глаголы... и, казалось бы, причем здесь Толкиен?
Польза:
Учимся вставлять междометия вроде "типа" и "как бы": они, с одной стороны, смягчают категоричность высказывания, а, с другой, – заполняют паузы в наших репликах при общении с носителями. Также добавляем в свою копилку новую идиому, фразовый глагол и ещё несколько полезных слов, одному из которых нет прямого аналога в русском языке (тем и интереснее).
Ключевые слова:
Примеры взяты из песни:
By Ruslan LukichevХотите испортить свой английский словами-паразитами, но зато звучать более естественно? Без проблем! Используйте как можно чаще слова kind of и like в значении "типа", "как бы" и вставляйте их везде, где только можно, в том числе и оба сразу, чтобы получилось kinda like. Заодно расскажите друзьям, с которыми вы всегда on the same page, во что вы morphing во время самоизоляции и кого собираетесь dwarf, как только всё это закончится.
Коротко о выпуске:
Второй выпуск получился чуть короче, чем первый, но, надеюсь, не потерял в информативности. Рассказываю о том, какая книга в школе была у Эминема любимой, играю в слова с греческим корнем "morph", придумываю несуществующие в русском языке глаголы... и, казалось бы, причем здесь Толкиен?
Польза:
Учимся вставлять междометия вроде "типа" и "как бы": они, с одной стороны, смягчают категоричность высказывания, а, с другой, – заполняют паузы в наших репликах при общении с носителями. Также добавляем в свою копилку новую идиому, фразовый глагол и ещё несколько полезных слов, одному из которых нет прямого аналога в русском языке (тем и интереснее).
Ключевые слова:
Примеры взяты из песни: