Fluent Fiction - Latvian:
Dreaming Under the Northern Lights: A Winter Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2024-12-22-08-38-19-lv
Story Transcript:
Lv: Rīgā, sniega pārklātā ielā, aicināja siltā kafejnīca "Freelancer's Home".
En: In snow-covered Rīga street, a warm café called "Freelancer's Home" beckoned.
Lv: Ar lieliem logiem, kas piedāvāja skatu uz lēni krītošo sniegu, vieta bija kā dzīvā glezna.
En: With large windows offering a view of the slowly falling snow, the place was like a living painting.
Lv: Iekšpusē mirgoja mazās lampiņas, un gaisā virmoja svaigi cepto maizīšu aromāts, sajaukts ar kafijas smaržu.
En: Inside, small lights flickered, and the air was filled with the aroma of freshly baked pastries mixed with the scent of coffee.
Lv: Mārcis un Elza sēdēja pie stūra galda, apsēdušies starp zaļumiem un spilgtām, piekaramām lampiņām.
En: Mārcis and Elza sat at a corner table, surrounded by greenery and bright hanging lamps.
Lv: Mārcis turēja karti un telefonā attēlu ar krāšņām Ziemeļblāzmām.
En: Mārcis held a map and a picture on his phone of the magnificent Northern Lights.
Lv: Viņa acis spīdēja no sajūsmas.
En: His eyes sparkled with excitement.
Lv: "Elza, iedomājies, Ziemassvētki sniegotā Lapzemē!
En: "Elza, imagine Christmas in snowy Lapland!
Lv: Tas būs neaizmirstami.
En: It would be unforgettable.
Lv: Ziemeļblāzma, sniega slēpošana, ziemeļbrieži!
En: Northern Lights, snow skiing, reindeer!"
Lv: "Elza uzlika elkoņus uz galda, uzmanīgi vērojot Mārca entuziasmu.
En: Elza leaned her elbows on the table, carefully observing Mārcis' enthusiasm.
Lv: "Tas izklausās lieliski, bet vai tas nav pārāk dārgi un grūti plānojams tik īsā laikā?
En: "It sounds great, but isn't it too expensive and hard to plan on such short notice?"
Lv: "Mārcis pasmaidīja, jau noslēpies plānu grāmatā, ko viņš atvēra.
En: Mārcis smiled, already hidden in his planner, which he opened.
Lv: "Es pārbaudīju vairākas vietnes un izdomāju plānu.
En: "I've checked several websites and drawn up a plan.
Lv: Skatīsimies uz lētākajiem lidmašīnu reisiem un atradīsim pieejamus mājokļus.
En: We'll look for the cheapest flights and find affordable accommodations.
Lv: Viss ir iespējams, ja to rūpīgi izplāno.
En: Everything is possible if you plan it carefully."
Lv: "Elza joprojām bija skeptiska.
En: Elza was still skeptical.
Lv: "Es vēlos, lai šie svētki ir īpaši, bet nevēlos, lai mēs pārtērējam naudu.
En: "I want these holidays to be special, but I don't want us to overspend."
Lv: "Mārcis piedāvāja kafijas krūzi Elzai, cerot, ka smarža palīdzēs viņai atslābt.
En: Mārcis offered a cup of coffee to Elza, hoping the aroma would help her relax.
Lv: "Elza, tu vienmēr esi bijusi praktiska.
En: "Elza, you've always been practical.
Lv: Es cienu to.
En: I respect that.
Lv: Bet šoreiz, ļauj man tevi pārsteigt.
En: But this time, let me surprise you.
Lv: Sapņos ir spēks atjaunot mūs.
En: Dreams have the power to rejuvenate us.
Lv: Vai varbūt vari uz brīdi atļauties sapņot?
En: Or maybe you can allow yourself to dream, just for a moment?"
Lv: "Elza paņēma krūzi un iedzēra malku.
En: Elza took the cup and sipped.
Lv: Viņa jutās pievilkta pie Mārca entuziasma.
En: She felt drawn to Mārcis' enthusiasm.
Lv: Mazliet viņā atdzīvojās bērnības brīnums.
En: A bit of childhood wonder came alive in her.
Lv: Pēc pāris mirkļiem Elza maigā balsī sacīja: "Labi, Mārcis.
En: After a few moments, Elza said softly, "Alright, Mārcis.
Lv: Mēģinām atrast kompromisu.
En: Let's try to find a compromise.
Lv: Mošk mēs varam doties uz īsākām brīvdienām, pavadot dažas dienas sniegā, kamēr paliekot sapņu realitātē.
En: Maybe we can go for a shorter vacation, spending a few days in the snow while staying in the realm of dreams."
Lv: "Mārcis sajuta siltumu sirdī.
En: Mārcis felt warmth in his heart.
Lv: Viņš zināja, ka Elza bija devusi viņam iespēju radīt kaut ko īpašu.
En: He knew that Elza had given him the chance to create something special.
Lv: Viņu draudzība kļuva stiprāka, un sapņošana kļuva patiesa.
En: Their friendship grew stronger, and dreaming became real.
Lv: Viņš saprata, ka pat lielākiem sapņiem reizēm ir jābūt saprātīgiem.
En: He realized that even bigger dreams sometimes need to be reasonable.
Lv: Ziemassvētku brīnums bija ne tikai Ziemeļblāzmā, bet arī draudzībā un spējā sapņot kopā.
En: The Christmas miracle was not only in the Northern Lights but also in friendship and the ability to dream together.
Lv: Kafejnīcā "Freelancer’s Home" viņu ziemas piedzīvojums uzplauka kā maza uguntiņa tālā ziemas naktī.
En: In the café "Freelancer's Home", their winter adventure blossomed like a small flame in the distant winter night.
Vocabulary Words:
- beckoned: aicināja
- flickered: mirgoja
- sparkled: spīdēja
- entusiasm: sajūsma
- skeptical: skeptiska
- accommodations: mājokļi
- overspend: pārtērēt
- rejuvenate: atjaunot
- wonder: brīnums
- compromise: kompromisu
- enthusiasm: entuziasmu
- realm: realitātē
- bloomed: uzplauka
- sparked: aizdzīvojās
- sceptical: skeptiska
- glimmer: mirgošana
- miraculous: brīnumains
- flame: uguntiņa
- carefully: rūpīgi
- drawn up: izdomātu
- picture: attēlu
- affordable: pieejamus
- practical: praktiska
- enthusiastic: sajūsmas
- opportunity: iespēju
- adventure: piedzīvojums
- glowing: spīdēšana
- dream: sapni
- surrounded: apsēdušies
- magnificent: krāšņām