FluentFiction - Irish

Dublin's Haunted Streets: A Creative Touch to Oíche Shamhna


Listen Later

Fluent Fiction - Irish: Dublin's Haunted Streets: A Creative Touch to Oíche Shamhna
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-10-18-22-34-02-ga

Story Transcript:

Ga: Bhí an tráthnóna i mBaile Átha Cliath beo beathach le daoine ag siúl go tapa i dtreo O'Connell Street.
En: The evening in Baile Átha Cliath was lively with people walking quickly towards O'Connell Street.

Ga: Sna siopaí, bhí maisiúcháin Oíche Shamhna péinteáilte go geal.
En: In the shops, bright Oíche Shamhna decorations were painted.

Ga: Bhí sweatshirts oráiste agus dubh lán siopaí mar a bhí Ciara, Aoife, agus Liam ag siúl síos an tsráid.
En: Orange and black sweatshirts filled the shops as Ciara, Aoife, and Liam walked down the street.

Ga: Bhí an spéir lán le gaoth fhuar an fhómhair.
En: The sky was full of the cool autumn wind.

Ga: Bhí Ciara ar bís, ag déanamh fís mhór dá seomra bailithe Oíche Shamhna.
En: Ciara was excited, planning a big vision for her Oíche Shamhna gathering room.

Ga: Thiocfadh roinnt manaí ón ollscoil a bhíodh ag plé léi faoin Túr Solais uasal agus a ghleocht an chathair.
En: Some friends from university, who used to chat with her about the noble Túr Solais and the city's hustle and bustle, would come.

Ga: "Tá orainn maisiúcháin iontacha a fháil, a chairde," a dúirt Ciara, fonn uirthi an comórtas maisiúcháin méarlaigh a bhuachan.
En: "We must get amazing decorations, my friends," said Ciara, eager to win the notorious decoration competition.

Ga: Ach bhí buiséad teoranta aici.
En: But she had a limited budget.

Ga: Leibhéal na roghanna sa siopa a bhí os a gcomhair, ní raibh sé éasca di an cinneadh ceart a dhéanamh.
En: Given the level of options in the shop in front of them, it wasn't easy for her to make the right decision.

Ga: Gach áit, bhí a gcuid súil ar na siopaí cothaithe go soiléir agus a bhí lán le fógraí ag gealladh na maisiúcháin is faiseanta.
En: Everywhere, their eyes were on the clearly stocked shops, full of advertisements promising the trendiest decorations.

Ga: "Feic seo!" a dúirt Aoife, ag taispeáint decoras seo-ama.
En: "Look at this!" said Aoife, pointing to some seasonal decor.

Ga: "Tá siad seo traidisiúnta agus saortha."
En: "These are traditional and affordable."

Ga: Bhí Ciara ag díriú anois idir an nua-chuma nó an traidisiúnta.
En: Ciara was now torn between the new look or the traditional.

Ga: Bhí meascán smaointe ina ceann.
En: A mix of thoughts was in her head.

Ga: Bhí Liam ag léiriú bratach lán dathanna a mheall a aird.
En: Liam was displaying a flag full of colors that caught his attention.

Ga: "Samhlaigh na féasta atá ann," a dúirt Liam go réidh.
En: "Imagine the celebration," said Liam softly.

Ga: "Ach tá sé níos fearr rud uathúil a aimsiú."
En: "But it's better to find something unique."

Ga: Ag an nóiméad sin, chonaic Ciara maisiú lámhdhéanta.
En: At that moment, Ciara saw a handmade decoration.

Ga: Bhí sé íontach, beagnach beo i bhfianaise na siopaí.
En: It was stunning, almost alive in the shop's light.

Ga: Bhí sé níos costasaí ná mar a bhí aici, ach bhraith sí go raibh sé speisialta.
En: It was more expensive than she had planned for, but she felt it was special.

Ga: Ghlac sí sos.
En: She paused.

Ga: Bhí comhbhuí ionainn in aon decoras a bhí.
En: There was uniqueness in every decoration.

Ga: Ach shocraigh sí ar chomhcheangal difriúil.
En: But she decided on a different combination.

Ga: Cheannaigh sí an maisiú beag agus d'úsáid sí píosaí lámhdhéanta agus ábhair chruthaigh chun maisiúchán féiríne a chruthú.
En: She bought the small decoration and used handmade pieces and creative materials to create a unique embellishment.

Ga: Ar an deireadh, bhuaigh Ciara buíochas na gcomharsa agus bhain sí taitneamh as an chomórtas.
En: In the end, Ciara gained the neighbors' gratitude and enjoyed the competition.

Ga: Thuig sí gur chuir na laghdaí le haoi agus stíl phearsanta níos mó le hathruithe.
En: She understood that personal touches and style added more variety.

Ga: Fuair sí muinín nua.
En: She found new confidence.

Ga: Sceal deas fúithi, le mionchaint timpeall chun bá an Spirer, d'fhág meithle ag fónamh charthanachta agus amhlathas ag goldhublach an tobar speisialta sin thug O'Connell Dome.
En: A nice story about her, with small talk around the Spirer, left the group serving charity and legend buzzing the special well that O'Connell Dome gave.

Ga: Ach ní hamháin sin, bhí comharthú go maith.
En: But not only that, there was a good sign.

Ga: B'áigeantach a mbeidh sé mar an chéad leagan eile.
En: It was essential that it would be the next version.

Ga: Talent agus spiorad, sin an rud is fearr a bhí table acu le chéile.
En: Talent and spirit, that's what they were best able to set on the table together.


Vocabulary Words:
  • lively: beo beathach
  • decorations: maisiúcháin
  • sweatshirts: léinte allais
  • gathering: bailithe
  • noble: uasal
  • hustle: ghleocht
  • notorious: méarlaigh
  • budget: buiséad
  • seasonal: seo-ama
  • torn: díriú
  • caught his attention: mheall a aird
  • unique: uathúil
  • handmade: lámhdhéanta
  • stunning: íontach
  • combination: comhcheangal
  • creative: chruthaigh
  • embellishment: maisiúchán féiríne
  • gratitude: buíochas
  • competition: chomórtas
  • personal touches: laghdaí le haoi
  • variety: athruithe
  • confidence: muinín
  • small talk: mionchaint
  • charity: charthanachta
  • legend: amhlathas
  • buzzing: goldhublach
  • next version: céad leagan eile
  • talent: tallann
  • spirit: spiorad
  • serve: fónamh
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IrishBy FluentFiction.org