FluentFiction - Czech

Easter Revelation: Allergies and Aquatic Awe in Praha


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: Easter Revelation: Allergies and Aquatic Awe in Praha
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-04-25-22-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Jarní ráno v Praze bylo chladné, ale slunečné.
En: A spring morning in Praha was chilly but sunny.

Cs: Město bylo plné života a na každém rohu kvetly narcisy a tulipány.
En: The city was full of life, and daffodils and tulips bloomed on every corner.

Cs: Byly Velikonoce, a Praha se oblékla do svátečního roucha.
En: It was Easter, and Praha was dressed in festive attire.

Cs: Jakub stál před vstupem do pražského akvária, místem, které miloval.
En: Jakub stood in front of the entrance to the Prague aquarium, a place he loved.

Cs: Aneta, jeho přítelkyně, a Viktor, jejich společný kamarád, ho doprovázeli.
En: Aneta, his girlfriend, and Viktor, their mutual friend, accompanied him.

Cs: Jakub měl ale obavy.
En: Jakub had concerns, though.

Cs: Loni mu lékař řekl, že má alergii na ryby.
En: Last year, a doctor told him he was allergic to fish.

Cs: Pokaždé, když navštívil akvárium, začal kašlat a svědit mu oči.
En: Every time he visited the aquarium, he started coughing and his eyes itched.

Cs: Ale Jakub si nebyl jistý.
En: But Jakub wasn't sure.

Cs: Miloval život v moři a jeho nemoc ho trápila.
En: He loved marine life, and his condition troubled him.

Cs: Dnes se rozhodl zjistit pravdu.
En: Today, he decided to find out the truth.

Cs: Akvárium bylo plné lidí, kteří obdivovali barevné expozice.
En: The aquarium was full of people admiring the colorful exhibits.

Cs: Na každé straně se na návštěvníky usmívaly ryby různých tvarů a velikostí.
En: Fish of various shapes and sizes smiled at visitors from every side.

Cs: Na stropě visely barevné velikonoční vajíčka, která dodávala místu veselou atmosféru.
En: Colorful Easter eggs hung from the ceiling, adding a cheerful atmosphere to the place.

Cs: „Jakube, podívej na ty mořské koníky!
En: "Jakub, look at those seahorses!"

Cs: “ zvolala Aneta.
En: exclaimed Aneta.

Cs: Jakub se usmál, ale jeho radost byla poněkud zastíněna obavami.
En: Jakub smiled, but his joy was somewhat overshadowed by worries.

Cs: Jakmile se přiblížil k nádrži s tropickými rybami, pocítil, jak mu začíná slzet oči.
En: As soon as he approached the tank with tropical fish, he felt his eyes starting to water.

Cs: „Nevypadáš dobře,“ poznamenal Viktor, když si všiml, jak se Jakub snaží utřít si oči.
En: "You don't look well," noted Viktor, as he noticed Jakub trying to wipe his eyes.

Cs: Jakub se zhluboka nadechl a rozhodl se pokračovat dál.
En: Jakub took a deep breath and decided to continue.

Cs: O chvíli později, když procházeli obrovským tunelem pod vodou, Jakub začal silně kašlat.
En: A moment later, as they walked through a massive underwater tunnel, Jakub began to cough violently.

Cs: Dobelhal se k lavičce, a než si stačil sednout, zjistil, že jeho kašel nepřestává.
En: He staggered to a bench, and before he could sit down, he realized his cough wouldn't stop.

Cs: Bylo mu hůř než kdy předtím.
En: He felt worse than ever before.

Cs: Aneta rychle zavolala pomoc a brzy byl Jakub posazen do klidné místnosti.
En: Aneta quickly called for help, and soon Jakub was seated in a quiet room.

Cs: Ošetřující personál mu pomáhal dechově a nabídl mu medikaci.
En: The assisting staff helped him with his breathing and offered him medication.

Cs: Tehdy si ho všiml zahradník z akvária, který slyšel o jeho problémech.
En: It was then that a gardener from the aquarium, who had heard about his problems, noticed him.

Cs: „Možná to není rybí alergie,“ řekl zahradník a ukázal na keře před vchodem do akvária.
En: "Maybe it's not a fish allergy," said the gardener, pointing to the bushes in front of the aquarium entrance.

Cs: „Tyto rostliny kvetou každé jaro a produkují silný pyl.
En: "These plants bloom every spring and produce strong pollen.

Cs: Mnoho lidí má na ně reakci.
En: Many people react to them."

Cs: “Jakub se zamyslel.
En: Jakub pondered.

Cs: Možná to opravdu celé ty roky byla jenom mylná diagnóza.
En: Perhaps it had really been a misdiagnosis all those years.

Cs: Když byl konečně schopen dýchat normálně, usmál se.
En: When he was finally able to breathe normally, he smiled.

Cs: Rozhodl se navštívit specialistu a zjistit pravdu.
En: He decided to visit a specialist and find out the truth.

Cs: Při odchodu ven si všiml kvetoucího keře a uvědomil si, že právě ten mohl být příčinou jeho problémů.
En: As he was leaving, he noticed the blooming bush and realized that this might have been the cause of his problems.

Cs: Jakub pocítil úlevu.
En: Jakub felt relieved.

Cs: Nebyl to jeho milovaný podmořský svět, kdo mu škodil.
En: It wasn't his beloved underwater world that was harming him.

Cs: Při zpáteční cestě domů se rozhodl, že si nenechá nic bránit ve své vášni.
En: On the way back home, he decided he would not let anything stand in the way of his passion.

Cs: Už věděl, že je důležité vždycky hledat další názory, postavit se za svoje zdraví a že příroda má někdy nečekané pasti.
En: He now knew that it was important always to seek additional opinions, stand up for his health, and that nature sometimes has unexpected traps.

Cs: Aneta a Viktor mu s úsměvem přikývli.
En: Aneta and Viktor nodded at him with a smile.

Cs: O Velikonocích toho roku Jakub konečně našel klid.
En: That Easter, Jakub finally found peace.


Vocabulary Words:
  • chilly: chladné
  • bloomed: kvetly
  • festive: sváteční
  • attire: roucho
  • accompanied: doprovázeli
  • concerns: obavy
  • allergic: alergii
  • coughing: kašlat
  • itched: svědit
  • diagnosis: diagnóza
  • exhibits: expozice
  • seahorses: mořské koníky
  • overshadowed: zastíněna
  • approached: přiblížil
  • staggered: dobelhal
  • bench: lavičce
  • violently: silně
  • gardener: zahradník
  • misdiagnosis: mylná diagnóza
  • specialist: specialistu
  • pollen: pyl
  • unexpected: nečekané
  • traps: pasti
  • relieved: úlevu
  • blamed: viněn
  • underwater: podvodní
  • peace: klid
  • reaction: reakci
  • realized: uvědomil
  • breathing: dechově
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like FluentFiction - Czech

View all
Yogaland Podcast by Andrea Ferretti

Yogaland Podcast

1,247 Listeners

Learn Thai | Motivated Beginner by Grace Ruiz

Learn Thai | Motivated Beginner

24 Listeners

Czech Learning Accelerator by Language Learning Accelerator

Czech Learning Accelerator

1 Listeners