Fluent Fiction - Czech:
Easter Serendipity: Finding Inspiration in Letná Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-04-01-22-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Letná Park byl plný života.
En: Letná Park was full of life.
Cs: Jarní květy kvetly jako pestrobarevná deka na kopci.
En: Spring flowers bloomed like a colorful blanket on the hill.
Cs: Jana často přicházela sem, aby našla klid.
En: Jana often came here to find peace.
Cs: Byla grafička a potřebovala inspiraci pro svůj nový projekt.
En: She was a graphic designer and needed inspiration for her new project.
Cs: Bylo Velikonoce a parkem se ozývaly smíchy dětí při hledání vajíček.
En: It was Easter, and the park echoed with children's laughter as they hunted for eggs.
Cs: Jana seděla na lavičce, vdechovala čerstvý vzduch a snažila se zachytit nápad.
En: Jana sat on a bench, inhaling the fresh air and trying to capture an idea.
Cs: Její pes Max běhal poblíž ní.
En: Her dog, Max, ran nearby.
Cs: Jana měla ráda tento klid a ticho.
En: Jana loved this peace and quiet.
Cs: Najednou ji vyrušil hlasitý smích a pes zanedlouho nadskočil k její noze.
En: Suddenly, she was interrupted by loud laughter, and the dog soon jumped to her side.
Cs: "Ahoj!
En: "Hi!
Cs: Jsem Marek a tohle je Rex," pozdravil ji muž se světlými vlasy a širokým úsměvem.
En: I'm Marek and this is Rex," greeted her a man with light hair and a broad smile.
Cs: Rex, Marekův pes, přiběhl za Maxem.
En: Rex, Marek's dog, had run over to Max.
Cs: Jana se na okamžik zachmuřila.
En: Jana frowned for a moment.
Cs: Nechtěla přerušení.
En: She didn't want the interruption.
Cs: Ale Marek vypadal přátelsky.
En: But Marek looked friendly.
Cs: "Ahoj," odpověděla tiše.
En: "Hi," she replied quietly.
Cs: "Já jsem Jana."
En: "I'm Jana."
Cs: Pes se zakousl do něčeho v trávě.
En: The dog bit into something in the grass.
Cs: Bylo to vajíčko pomalované pokroucenými čárami a oblouky, které se zdály jedinečné.
En: It was an egg painted with twisted lines and arcs that seemed unique.
Cs: Marek si toho vajíčka všiml.
En: Marek noticed the egg.
Cs: "Hele, koukni, jak je to krásně malované," ukázal a zasmál se.
En: "Look, see how beautifully it's painted," he pointed out and laughed.
Cs: "Nevypadá jako umění?"
En: "Doesn't it look like art?"
Cs: Jana se naklonila blíž.
En: Jana leaned in closer.
Cs: Vajíčko ji inspirovalo.
En: The egg inspired her.
Cs: "Ano, to opravdu vypadá zajímavě," přikývla.
En: "Yes, it really looks interesting," she nodded.
Cs: Cítila, jak se jí v hlavě začíná rodit nápad na nový design.
En: She felt an idea for a new design beginning to form in her head.
Cs: Marek začal mluvit o umění, barvách a inspiraci.
En: Marek started talking about art, colors, and inspiration.
Cs: Jana překonala svou počáteční plachost a pomalu se zapojila do hovoru.
En: Jana overcame her initial shyness and slowly joined the conversation.
Cs: Jak spolu mluvili, zjistila, že si užívá Marekovu společnost.
En: As they talked, she found herself enjoying Marek's company.
Cs: Byl vtipný, vřelý a jeho pohled na věci byl osvěžující.
En: He was funny, warm, and his perspective on things was refreshing.
Cs: Byla překvapená, jak snadno s ním mohla mluvit o své práci a snech.
En: She was surprised at how easily she could talk to him about her work and dreams.
Cs: Čas uběhl rychle a oba si ani nevšimli, jak ztratili přehled o čase.
En: Time passed quickly and neither of them noticed the time slipping away.
Cs: Na konci dne se Jana cítila nabitá energií.
En: By the end of the day, Jana felt recharged.
Cs: Děkovala Marekovi za příjemné odpoledne.
En: She thanked Marek for the pleasant afternoon.
Cs: "Měla bych jít," řekla, ale úsměv jí nezmizel.
En: "I should be going," she said, but the smile didn't leave her face.
Cs: "Možná se tu znovu potkáme?"
En: "Maybe we'll meet here again?"
Cs: Marek se usmál.
En: Marek smiled.
Cs: "Rád bych," odpověděl.
En: "I would like that," he replied.
Cs: "Možná nám Rex najde další poklad."
En: "Maybe Rex will find us another treasure."
Cs: Jana se vrátila domů s novou představou designu, inspirovanou vzorem na vajíčku a rozhovorem, který vedla.
En: Jana returned home with a new design idea, inspired by the pattern on the egg and the conversation she had.
Cs: Byla nadšená z nového nápadu a také z nečekaného přátelství.
En: She was thrilled about the new idea and also about the unexpected friendship.
Cs: Naučila se otevřít nečekaným setkáním, přičemž zjistila, že inspirace může přijít odkudkoliv a kdykoliv – i během Velikonoc v parku.
En: She learned to open up to unexpected encounters, finding that inspiration can come from anywhere and anytime—even during Easter in the park.
Vocabulary Words:
- bloomed: kvetly
- inspiration: inspiraci
- project: projekt
- echoed: ozývaly
- inhaled: vdechovala
- capture: zachytit
- interrupted: vyrušil
- broad: širokým
- frowned: zachmuřila
- interruption: přerušení
- twisted: pokroucenými
- arcs: oblouky
- unique: jedinečné
- initial: počáteční
- shyness: plachost
- refreshing: osvěžující
- perspective: pohled
- recharged: nabitá
- pleasant: příjemné
- unexpected: nečekaného
- encounters: setkáním
- thrilled: nadšená
- disappeared: nezmizel
- pattern: vzorem
- treasure: poklad
- thrilled: nadšená
- anywhere: odkudkoliv
- anytime: kdykoliv
- graphic: grafička
- laughter: smíchy