Fluent Fiction - Croatian:
Easter Surprises and New Beginnings: A Joyful Hospital Visit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-04-17-22-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Proljeće je donijelo sunce u grad, a s njim i uskrsne zvončiće koji su ispunjavali zrak.
En: Spring brought sunlight to the city, and with it, the Easter bells that filled the air.
Hr: Bolnica je bila puna života i smijeha jer se nova beba rodila.
En: The hospital was full of life and laughter because a new baby was born.
Hr: Ivana, Mateo i Luka koračali su kroz bolničku sobu s osmijehom na licu i buketom balona u rukama.
En: Ivana, Mateo, and Luka walked through the hospital room with smiles on their faces and a bouquet of balloons in hand.
Hr: “Mateo, jesi ispisao čestitku?” veselo upita Ivana dok su ulazili u svjetlu sobu s pastelnim zidovima.
En: “Mateo, did you write the card?” asked Ivana cheerfully as they entered the bright room with pastel walls.
Hr: Miris ljiljana miješao se s poznatim bolničkim mirisom dezinfekcijskog sredstva.
En: The scent of lilies mingled with the familiar hospital smell of disinfectant.
Hr: “Jesam, naravno!” Mateo s ponosom mahnu karticom.
En: “I did, of course!” Mateo waved the card proudly.
Hr: “Sve je pod kontrolom!”
En: “Everything’s under control!”
Hr: Luka se trudio ostaviti dojam smirene osobe dok je zakoračio unutra.
En: Luka tried to maintain the impression of a calm person as he stepped inside.
Hr: Nije volio bolnice, ali nije želio ostaviti svoje prijatelje.
En: He didn’t like hospitals, but he didn’t want to leave his friends alone.
Hr: Ivana je pogledala oko sebe, skenirajući sobu ukrašenu uskrsnim dekoracijama.
En: Ivana looked around, scanning the room decorated with Easter decorations.
Hr: Na krevetu je sjedila njihova prijateljica Ana s bebom u naručju, a njezin muž, Petar, srdačno ih je pozdravio.
En: On the bed sat their friend Ana with a baby in her arms, and her husband, Petar, greeted them warmly.
Hr: “Kako se beba zove?” upita Ivana, nadajući se da će impresionirati svoje prijatelje znanjem o zanimljivim imenima.
En: “What’s the baby’s name?” asked Ivana, hoping to impress her friends with her knowledge of interesting names.
Hr: Mateo ponosno pruži karticu Ana i Petru.
En: Mateo proudly handed the card to Ana and Petar.
Hr: “Evo čestitke! Čestitke na maloj… Anamariji?” Pročitao je ime s kartice, a svi su u trenutku zastali.
En: “Here’s the card! Congratulations on little… Anamarija?” He read the name from the card, and everyone paused for a moment.
Hr: “Anamarija?” Ana podigne obrvu, oštroumno ali blagohumorno.
En: “Anamarija?” Ana raised an eyebrow, astutely but good-naturedly.
Hr: “Mateo!” tiho šapnula Ivana, “Nisi valjda pomiješao imena?”
En: “Mateo!” Ivana whispered quietly, “You didn’t mix up the names, did you?”
Hr: Mateo odmah počne smišljati šalu kako bi izbjegao neugodnu situaciju.
En: Mateo immediately started coming up with a joke to avoid an awkward situation.
Hr: “Pa znate, Anamarija zvuči kao ime koje sam sanjao sinoć!”, pokušao je s osmijehom.
En: “Well, you know, Anamarija sounds like a name I dreamed of last night!” he tried with a smile.
Hr: Luka osjetio kako mu srce ubrzano lupa.
En: Luka felt his heart racing.
Hr: Možda je bio u bolnici, ali znao je da mora ostati tu za prijatelje.
En: He might have been in a hospital, but he knew he had to stay there for his friends.
Hr: “Dobro, idemo ovo srediti,” odlučila je Ivana.
En: “All right, let's sort this out,” decided Ivana.
Hr: “Petre, Ana, imamo još jedno iznenađenje za vas!”
En: “Petar, Ana, we have another surprise for you!”
Hr: Uzela je balone, izvadila ih iz buketa i počela žonglirati.
En: She took the balloons, pulled them from the bouquet, and began juggling.
Hr: Baloni su skakutali zrakom, a Ivana je uz osmijeh rekla, “Predstavljamo pravu zvijezdu—dobrodošli maloj Lani!”
En: The balloons bounced in the air, and Ivana said with a smile, “Introducing the real star—welcome little Lana!”
Hr: Ana i Petar počeli su plješćati, očarani Ivaninim iznenadnim talentom.
En: Ana and Petar started clapping, charmed by Ivana's sudden talent.
Hr: Osmijeh se vratio na sve lica, a Mateo i Luka osjetili su olakšanje.
En: Smiles returned to all their faces, and Mateo and Luka felt relieved.
Hr: Uslijedilo je opraštanje, svi s osmijehom.
En: As they said their goodbyes, everyone was smiling.
Hr: Ivana je shvatila da ne mora biti savršena da bi bila važna.
En: Ivana realized she didn't have to be perfect to be important.
Hr: Mateo je shvatio da njegov humor donosi radost, a Luka se osjetio malo opuštenije u bolnici, znajući da ima prijatelje uz sebe.
En: Mateo realized his humor brought joy, and Luka felt a little more relaxed in the hospital, knowing he had friends by his side.
Hr: Sunce je i dalje sjalo nad gradom dok su troje prijatelja izlazili iz bolnice, spremni za nove dogodovštine ovog lijepog proljeća.
En: The sun continued to shine over the city as the three friends left the hospital, ready for new adventures in this beautiful springtime.
Vocabulary Words:
- sunlight: sunčeva svjetlost
- asterly: strašno
- laughter: smijeh
- bouquet: buket
- pastel: pastelan
- scent: miris
- mingled: miješao
- disinfectant: dezinfekcijsko sredstvo
- impression: dojam
- juggling: žongliranje
- greeted: pozdravio
- eyebrow: obrva
- whispered: šapnula
- awkward: neugodan
- calm: smiren
- springtime: proljeće
- amazed: očaran
- joke: šala
- sudden: iznenadan
- talent: talent
- relieved: olakšan
- congratulations: čestitke
- hospital: bolnica
- control: kontrola
- decorate: ukrasiti
- impress: imponirati
- relaxed: opušten
- realized: shvatio
- adventure: dogodovština
- beautiful: lijep